| J’rajoute de l’eau dans mon vin quand face à vous faut garder l’image du saint
| Я подливаю воды в свое вино, когда перед тобой надо держать образ святого
|
| Même si vous êtes plus de vingt, j’assumerai toutes les conséquences de mes
| Даже если тебе больше двадцати, я понесу все последствия моего
|
| craintes
| опасения
|
| J'écris les lumières éteintes, ça n’empêche pas au voisin de porter plainte
| Выписываю свет, это не мешает соседу пожаловаться
|
| Y a que les défauts qu’la société pointe, j’essaye de m’en sortir comme dans
| Есть только недостатки, на которые указывает общество, я стараюсь выпутываться из этого, как в
|
| labyrinthe
| лабиринт
|
| Attends, j’t’invite à prendre des notes, bitch, j’ai fait des tubes en étant
| Подожди, я приглашаю тебя делать заметки, сука, я сделал хиты, будучи
|
| ghost, attends
| призрак, подожди
|
| J’ai fait des tubes en étant ghost, bitch, j’essaye de reconnaître mes fautes,
| Есть хиты-призраки, сука, пытаюсь признать свои ошибки,
|
| attends
| подожди
|
| J’essaye de reconnaître mes fautes, bitch, pourquoi vouloir être comme les
| Я пытаюсь признать свои ошибки, сука, почему хочу быть как
|
| autres? | другие? |
| Attends
| Подожди
|
| Pourquoi vouloir être comme les autres? | Почему ты хочешь быть как все? |
| Bitch, j’prends du recul puis je saute,
| Сука, я делаю шаг назад, потом прыгаю,
|
| pourquoi?
| Почему?
|
| Pour plus jamais revenir, tout le monde court une fois qu’il y a des tirs
| Никогда не возвращаться, все бегут, как только есть выстрел
|
| Tout le monde est perdu mais font que mentir, je sais pas où j’s’rai les années
| Все потерялись, но они просто лгут, я не знаю, где буду годами
|
| à venir (continue)
| приходить (продолжать)
|
| Sur mon dos, j’ai le poids d’un menhir, transparent et emballé par du cuir
| На спине у меня вес менгира, прозрачный и обтянутый кожей
|
| Tout l’monde est perdu mais font que mentir, je sais pas où j’s’rai les années
| Все потерялись, но они только лгут, я не знаю, где я буду годами
|
| à venir, attends
| приходить, ждать
|
| J’embrasse ta politesse, balade ta gentillesse
| Я принимаю твою вежливость, катаюсь на твоей доброте
|
| Écoute, tu cherches à rester droit: remplace ton démon par une chaise
| Слушай, ты пытаешься держаться прямо: замени своего демона стулом
|
| Attrape ton ego par la laisse, regarde son visage plein de stress, bitch
| Возьми свое эго за поводок, посмотри на его напряженное лицо, сука.
|
| Faut pas t’laisser faire comme tomber dans la cess, bitch
| Не дай себе упасть в выгребную яму, сука
|
| Yeay, j’sais plus combien d’vrais amis sont restés vrais quand il y avait des
| Да, я не знаю, сколько настоящих друзей остались верными, когда были
|
| problèmes (ouh)
| проблемы (ох)
|
| Aujourd’hui, je me sens très bien, j’ai pas le temps de cultiver de la haine
| Сегодня я чувствую себя очень хорошо, у меня нет времени культивировать ненависть
|
| (ouh, ouh)
| (ох, ох)
|
| J’me regarde dans le miroir et j’apprécie la beauté qui vient du ciel (hey, man)
| Я смотрю в зеркало и ценю красоту, которая исходит с неба (эй, чувак)
|
| Personne n’est parfait, j’ai commis des pêchés
| Никто не совершенен, я совершил грехи
|
| Aujourd’hui, j’préfère rester seul, like wow (like wow)
| Сегодня я предпочитаю оставаться один, как вау (как вау)
|
| Yeah (hey), hors de ma vue, hey (hors de ma vue)
| Да (эй), с глаз долой, эй (с глаз долой)
|
| Argent, buzz, bitch: hors de ma vue, hey (han, han)
| Деньги, кайф, сука: с глаз долой, эй (хан, хан)
|
| Dring, allô? | Кольцо, привет? |
| Quoi? | Какая? |
| Hors de ma vue, hey (hors de ma vue)
| С глаз долой, эй (с глаз долой)
|
| Damn, négatif, hors de ma vue (vue, vue, vue, vue, vue, vue, vue)
| Черт, негатив, с глаз долой (прицел, прицел, прицел, прицел, прицел, прицел, прицел)
|
| Personne n’est parfait, j’ai commis des pêchés, aujourd’hui, j’préfère rester
| Никто не совершенен, я совершил грехи, сегодня я предпочитаю остаться
|
| seul, like wow | один, как вау |