| (If you were to talk to most athletes that had been around the league
| (Если бы вы поговорили с большинством спортсменов, которые были в лиге
|
| They would say Boston is the place to play.)
| Они бы сказали, что Бостон — это место, где можно играть.)
|
| NO MAN IS STRONGER THAN THE CREW!
| НЕТ ЧЕЛОВЕКА СИЛЬНЕЕ ЭКИПАЖА!
|
| Our team was committed, and you pledged to lead us through
| Наша команда была предана делу, и вы пообещали провести нас через
|
| Day by day, the message spread — Our numbers fucking grew
| День за днем сообщение распространялось — Наши числа, черт возьми, росли
|
| The plays were written, executed perfectly
| Пьесы были написаны, исполнены отлично
|
| Yards were gained, points were scored -A result of unity
| Набраны ярды, набраны очки - результат единства
|
| Fucking Unity! | Гребаное единство! |
| But then the glory WENT TO YOUR HEAD
| Но потом слава ПРИШЛА ТЕБЕ В ГОЛОВУ
|
| You took the credit for all WE FUCKING BLED
| Вы взяли на себя ответственность за все МЫ, БЛЯДЬ, BLED
|
| We Fucking Bled! | Мы чертовски кровоточили! |
| You took something pure
| Вы взяли что-то чистое
|
| And exploited it, for your own fucking fame
| И использовал это для своей гребаной славы.
|
| You’re going down. | Вы собираетесь вниз. |
| YOU THOUGHT you were better than us all
| ВЫ ДУМАЛИ, что вы лучше всех нас
|
| But now you see that without your team, you’re weak and you’re gonna fall
| Но теперь ты видишь, что без своей команды ты слаб и упадешь.
|
| I can’t even stand to fucking look at you, you lost your right to be a part OF
| Я не могу даже смотреть на тебя, черт возьми, ты потерял право быть частью
|
| THE CREW
| КОМАНДА
|
| You’re going down! | Вы собираетесь вниз! |
| YOU’RE GOING DOWN! | ВЫ СОБИРАЕТЕСЬ ВНИЗ! |