| First and Ten (оригинал) | Первый и Десятый (перевод) |
|---|---|
| Back in 82 when the Cowboys were strong | Еще в 82 году, когда Ковбои были сильны. |
| I’d play flag football all day long | Я бы весь день играл в флаг-футбол |
| Until 83 when dad said it was time | До 83 лет, когда папа сказал, что пора |
| We played tackle together | Мы вместе играли в снасти |
| And crossed the goal line! | И пересек линию ворот! |
| Those days are gone, I can’t get them back | Те дни прошли, я не могу их вернуть |
| When we’d rush the QB and go for the sack | Когда мы торопились с QB и шли за мешком |
| You lost your mind, it’s gone forever | Ты потерял рассудок, он ушел навсегда |
| I feel bad we started the season together | Мне жаль, что мы вместе начали сезон |
| You… Broke the edge! | Вы… сломали край! |
| You… Lost my trust! | Ты... потерял мое доверие! |
| You turned in your helmet you fumbled the ball | Вы сдали свой шлем, вы нащупали мяч |
| You lost the edge man | Вы потеряли край человека |
| You’re gonna fall | ты собираешься упасть |
