| A cinematic masterpiece
| Кинематографический шедевр
|
| In ashes on the mantelpiece
| В пепле на каминной полке
|
| A luminescence time could never fade
| Время люминесценции никогда не исчезнет
|
| A critically acclaimed release
| Признанный критиками релиз
|
| An Oscar nominated piece
| Произведение, номинированное на Оскар
|
| In which I had a cameo to play
| в котором у меня была эпизодическая роль
|
| From the cradle, as we grow, love is born
| С колыбели, когда мы растем, рождается любовь
|
| Where the memories we find
| Где воспоминания мы находим
|
| On the lost and lonely side, hide
| На потерянной и одинокой стороне спрячьтесь
|
| Like the angels cast on snow-covered lawns
| Как ангелы на заснеженных лужайках
|
| So the treasuries of life
| Итак, сокровища жизни
|
| Guide the way every day… oh, baby
| Направляйте путь каждый день ... о, детка
|
| Into darkness, movie starlets
| Во тьму, звездочки кино
|
| Spin as the celluloid finds a frame
| Вращение, когда целлулоид находит кадр
|
| Click of the reels as they spool and wind
| Щелчок барабанов, когда они наматываются и наматываются
|
| Into darkness, screen lit starkness
| В темноту, экран осветил резкость
|
| Check if the rushes look fine today
| Проверьте, хорошо ли выглядят раши сегодня
|
| Scene after scene ticking time away
| Сцена за сценой тикает время
|
| History’s made as we cut to the fade and then die
| История сделана, когда мы угасаем, а затем умираем
|
| High
| Высоко
|
| So turn the house lights down again
| Так что снова выключите свет в доме
|
| The scenes we screen are feature length
| Сцены, которые мы показываем, являются полнометражными.
|
| The life and times, now scripted and complete
| Жизнь и времена, теперь написанные по сценарию и завершенные
|
| I know that each PG to rated 18
| Я знаю, что каждый PG имеет рейтинг 18
|
| Is worth more now than it’s ever been
| Сейчас стоит больше, чем когда-либо
|
| For trailers never look the same to me
| Потому что трейлеры никогда не выглядят одинаково для меня.
|
| From the cradle, as we grow, love is born
| С колыбели, когда мы растем, рождается любовь
|
| Where the memories we find
| Где воспоминания мы находим
|
| On the lost and lonely side, hide
| На потерянной и одинокой стороне спрячьтесь
|
| Like the angels cast on snow-covered lawns
| Как ангелы на заснеженных лужайках
|
| So the treasuries of life
| Итак, сокровища жизни
|
| Guide the way every day… oh, baby
| Направляйте путь каждый день ... о, детка
|
| Into darkness, movie starlets
| Во тьму, звездочки кино
|
| Spin as the celluloid finds a frame
| Вращение, когда целлулоид находит кадр
|
| Click of the reels as they spool and wind
| Щелчок барабанов, когда они наматываются и наматываются
|
| Into darkness, screen lit starkness
| В темноту, экран осветил резкость
|
| Check if the rushes look fine today
| Проверьте, хорошо ли выглядят раши сегодня
|
| Scene after scene ticking time away
| Сцена за сценой тикает время
|
| History’s made as we cut to the fade and then die
| История сделана, когда мы угасаем, а затем умираем
|
| High
| Высоко
|
| Into darkness, movie starlets
| Во тьму, звездочки кино
|
| Spin as the celluloid finds a frame
| Вращение, когда целлулоид находит кадр
|
| Click of the reels as they spool and wind
| Щелчок барабанов, когда они наматываются и наматываются
|
| Into darkness, screen lit starkness
| В темноту, экран осветил резкость
|
| Check if the rushes look fine today
| Проверьте, хорошо ли выглядят раши сегодня
|
| Scene after scene ticking time away
| Сцена за сценой тикает время
|
| History’s made as we cut to the fade and then die
| История сделана, когда мы угасаем, а затем умираем
|
| High
| Высоко
|
| Into darkness, movie starlets
| Во тьму, звездочки кино
|
| Spin as the celluloid finds a frame
| Вращение, когда целлулоид находит кадр
|
| Click of the reels as they spool and wind
| Щелчок барабанов, когда они наматываются и наматываются
|
| Into darkness, screen lit starkness
| В темноту, экран осветил резкость
|
| Check if the rushes look fine today
| Проверьте, хорошо ли выглядят раши сегодня
|
| Scene after scene ticking time away
| Сцена за сценой тикает время
|
| History’s made as we cut to the fade and then die
| История сделана, когда мы угасаем, а затем умираем
|
| High | Высоко |