| Sheў‚¬"ўs getting ready burninў‚¬"ў with desire
| Она готовится сгорать от желания
|
| sheў‚¬"ўs got a flame in her heart
| у нее есть пламя в ее сердце
|
| thereў‚¬"ўs no way that you can put out the fire
| нет никакого способа, которым вы можете потушить огонь
|
| youў‚¬"ўre gonna get it, got you in her sight
| ты это получишь, ты попал в ее поле зрения
|
| sheў‚¬"ўs gonna tear you apart
| она тебя разорвет
|
| for no chains could try to hold her tonight
| ибо никакие цепи не могли попытаться удержать ее сегодня вечером
|
| and when youў‚¬"ўre no quite sure
| и когда вы не совсем уверены
|
| if sheў‚¬"ўs gonna let her lover survive
| если она собирается позволить своему любовнику выжить
|
| she put her pedal to the metal
| она вдавила педаль в пол
|
| screaming that she wonў‚¬"ўt be denied
| кричать, что ей не откажут
|
| sheў‚¬"ўll lead you like a lamb to the slaughter
| она поведет тебя, как ягненка, на заклание
|
| kissing her knife sheў‚¬"ўs an animal
| целует свой нож, она животное
|
| man to the slaughter
| человек на бойню
|
| wild in the sheels… man sheў‚¬"ўs a killer
| дикий в каблуках… чувак, она убийца
|
| sheў‚¬"ўs getting ready shedў‚¬"ўs another skin
| она готовится сбросить другую кожу
|
| and by the look of her face
| и по выражению ее лица
|
| itў‚¬"ўs a dangerous position youў‚¬"ўre in
| это опасное положение, в котором вы находитесь
|
| her aim is steady, in for the attack
| ее цель устойчива, для атаки
|
| and she may purr like a cat
| и она может мурлыкать как кошка
|
| but her glaws will leave some scars on your back
| но ее когти оставят шрамы на твоей спине
|
| in the jungle night
| в ночи джунглей
|
| sheў‚¬"ўs no stranger to the danger zone
| она не новичок в опасной зоне
|
| and the candlelight
| и свечи
|
| is no place to face the lion alone
| это не место, чтобы встретиться со львом в одиночку
|
| sheў‚¬"ўs the perfect lover
| она – идеальная любовница
|
| so much better than the others before
| намного лучше, чем другие раньше
|
| but you pay her debt
| но ты платишь ей долг
|
| when you fly without a net
| когда летишь без сетки
|
| and you fall… you fall… | и ты падаешь... ты падаешь... |