| When I lay me down to sleep
| Когда я ложусь спать
|
| Bless the lord my soul to keep
| Благослови господь мою душу хранить
|
| Bless my family friends and all
| Благослови моих друзей семьи и всех
|
| Bless my deeds however small
| Благослови мои дела, какими бы маленькими они ни были
|
| Amen
| Аминь
|
| The iridescence of light
| Переливчатость света
|
| Burns like a fire
| Горит как огонь
|
| And it calls the spirits lost beyond the gloom
| И это зовет духи, потерявшиеся за мраком
|
| The effervescence of life
| Вскипание жизни
|
| Fuels their desire
| Подпитывает их желание
|
| Like the candle draws the moth to certain doom
| Как свеча привлекает мотылька к определенной гибели
|
| I sense the srorm begin,
| Я чувствую начало беспорядка,
|
| This rage never dies
| Эта ярость никогда не умирает
|
| No psychic energies can save us this time…
| На этот раз нас не спасут никакие психические энергии…
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| The well of souls unchains a dark forgotten bane,
| Колодец душ освобождает темное забытое проклятие,
|
| A strange apparition…
| Странное видение…
|
| (Strange Apparition)
| (Странное явление)
|
| In dark clandestine ways it lies, it mocks and shames
| В темных тайных путях он лжет, он насмехается и стыдится
|
| This strange apparition…
| Это странное видение…
|
| (Strange Apparition)…
| (Странное явление)…
|
| Mains
| Сеть
|
| You can’t resist, you can’t hide,
| Ты не можешь сопротивляться, ты не можешь спрятаться,
|
| It churns like a bile
| Взбалтывает, как желчь
|
| And it roams the astral plains in Solitude
| И он бродит по астральным равнинам в Солитьюде
|
| But when the hatred won’t die
| Но когда ненависть не умрет
|
| It burns and defiles
| Он горит и оскверняет
|
| Every soul it traps is chained for perpitude
| Каждая душа, которую он ловит, прикована к погибели
|
| This is no ordinary demon inside
| Это не обычный демон внутри
|
| It stares into your eyes,
| Оно смотрит тебе в глаза,
|
| It plays with your mind…
| Он играет с вашим разумом…
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| The well of souls unchains a dark forgotten bane,
| Колодец душ освобождает темное забытое проклятие,
|
| A strange apparition…
| Странное видение…
|
| (Strange Apparition)…
| (Странное явление)…
|
| It speaks in childlike ways, misguides the lost and strayed
| Он говорит по-детски, вводит в заблуждение заблудших и заблудших
|
| This strange apparition…
| Это странное видение…
|
| (Strange Apparition)…
| (Странное явление)…
|
| Preys
| жертвы
|
| (The Lords Prayer)
| (Молитва Господня)
|
| Our Father who art in heaven
| Отче наш, сущий на небесах
|
| Hallowed be thy name
| Да святится имя Твое
|
| Thy kingdom come thy will be done
| Твое царство придет, твоя воля будет сделана
|
| On earth as it is in heaven
| На земле, как на небе
|
| Give us this day our daily bread
| Дай нам на сей день хлеб наш насущный
|
| And forgive us our trespasses
| И прости нам наши прегрешения
|
| As we forgive those who trespass against us
| Как мы прощаем тех, кто вторгся в нашу жизнь
|
| Lead us not into temptation
| Не введи нас в искушение
|
| But deliver us from evil
| Но избавь нас от лукавого
|
| For thine is the kingdom,
| Ибо твое есть Царство,
|
| The power and the glory
| Сила и слава
|
| Forever and ever
| Навсегда
|
| Amen
| Аминь
|
| (Chorus)
| (Хор)
|
| The well of souls unchains a dark forgotten bane,
| Колодец душ освобождает темное забытое проклятие,
|
| A strange apparition…
| Странное видение…
|
| (Strange Apparition)…
| (Странное явление)…
|
| The weak on which it preys,
| Слабые, на которых он охотится,
|
| Tormented souls, betrayed
| Измученные души, преданные
|
| This strange apparition…
| Это странное видение…
|
| (Strange Apparition)…
| (Странное явление)…
|
| Reigns
| Царствует
|
| Every dawn that breaks
| Каждый рассвет, который ломается
|
| Banishes the plague
| Изгоняет чуму
|
| Knowing truth, faith and light still reign… | Зная истину, вера и свет по-прежнему царят… |