| Ain't That Nothin' (Hidden Track) (оригинал) | Разве Это Не Пустяк (Скрытый трек) (перевод) |
|---|---|
| You’re pushin’a furnace | Ты толкаешь печь |
| You’re workin’too hard | Ты слишком много работаешь |
| You’re setting things off — all over the yard | Ты расставляешь вещи — по всему двору |
| You play with your 'top'- till your eyes start to spin | Вы играете со своим «верхом» - пока ваши глаза не начинают вращаться |
| Then you shrug your shoulders and ask me where I’ve been | Затем вы пожимаете плечами и спрашиваете меня, где я был |
| Travel fulfills you but the distance it kills you | Путешествие доставляет удовольствие, но расстояние убивает |
| Oh oh ain’t that nothin' | О, о, не так ли? |
| Why don’t you tell me somethin' | Почему бы тебе не сказать мне что-нибудь? |
| Tragedy | Трагедия |
| Ain’t that nothin' | Разве это не ничего |
| I just wish you’d tell me something — | Я просто хочу, чтобы ты сказал мне кое-что — |
| The fan keeps whirling | Вентилятор продолжает вращаться |
| The wind stays hot — but I can’t keep from slippin’a lot | Ветер остается горячим — но я не могу удержаться от того, чтобы не поскользнуться |
| I look in that purse | я смотрю в эту сумочку |
| It’s a blessing and a curse | Это благословение и проклятие |
| Discover dishonor with its thousand commands | Откройте для себя бесчестие с его тысячей команд |
| It ain’t worth a shot | Это не стоит того |
| That target is sand | Эта цель – песок |
| But I love disaster and I love what comes after. | Но я люблю катастрофу и люблю то, что последует за ней. |
