Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Marquee Moon , исполнителя - Television. Песня из альбома Marquee Moon, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 23.06.1994
Лейбл звукозаписи: Elektra
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Marquee Moon , исполнителя - Television. Песня из альбома Marquee Moon, в жанре Иностранный рокMarquee Moon(оригинал) | Знак Луны(перевод на русский) |
| I remember | Я помню, - |
| how the darkness doubled | Мрак множился; |
| I recall | Я вспоминаю |
| lightning struck itself. | Молнию, оглушившую саму себя. |
| I was listening | Я вслушивался, |
| listening to the rain | Вслушивался в шум дождя, |
| I was hearing | И слышал, |
| hearing something else. | Слышал — что-то еще... |
| - | - |
| Life in the hive puckered up my night, | Я заперт в улье; ночь сжимается. |
| the kiss of death, the embrace of life. | Поцелуй смерти, объятия жизни, - |
| There I stand neath the Marquee Moon | И вот, я стою здесь, под знаком Луны, |
| Just waiting, | В ожидании, |
| Hesitating... | В нерешительности... |
| I ain't waiting | Я ничего не жду. |
| - | - |
| I spoke to a man | Однажды |
| down at the tracks. | Я встретил человека |
| I asked him | И спросил его: |
| how he don't go mad. | "Что делаешь ты, чтобы не сойти с ума?" |
| He said "Look here junior, don't you be so happy. | "Смотри, мой мальчик, — отозвался он, — никогда не радуйся ничему |
| And for Heaven's sake, don't you be so sad." | И, Бога ради — не печалься..." |
| - | - |
| Well a Cadillac | Из врат кладбища |
| it pulled out of the graveyard. | Выехал "Кадиллак"; |
| Pulled up to me | Приблизился ко мне, остановился, |
| all they said get in. | И мне приказали: "Садись". |
| Then the Cadillac | Потом "Кадиллак" |
| it puttered back into the graveyard. | Вернулся на кладбище, и там - |
| And me, | И там |
| I got out again. | Я вышел... |
| - | - |
Marquee Moon(оригинал) |
| I remember |
| How the darkness doubled |
| I recall |
| Lightning struck itself. |
| I was listening |
| Listening to the rain |
| I was hearing |
| Hearing something else. |
| Life in the hive puckered up my night, |
| The kiss of death, the embrace of life. |
| There I stand neath the Marquee Moon Just waiting, |
| Hesitating… |
| I ain’t waiting |
| I spoke to a man |
| Down at the tracks. |
| I asked him |
| How he don’t go mad. |
| He said «Look here junior, don’t you be so happy. |
| And for Heaven’s sake, don’t you be so sad.» |
| Well a Cadillac |
| It pulled out of the graveyard. |
| Pulled up to me |
| All they said get in. |
| Then the Cadillac |
| It puttered back into the graveyard. |
| And me, |
| I got out again. |
| (перевод) |
| Я помню |
| Как тьма удвоилась |
| Я перезвоню |
| Молния ударила сама в себя. |
| Я слушал |
| Слушая дождь |
| я слышал |
| Слышать что-то другое. |
| Жизнь в улье сморщила мою ночь, |
| Поцелуй смерти, объятие жизни. |
| Там я стою под Шатерной Луной, просто жду, |
| Сомневаясь… |
| я не жду |
| Я говорил с мужчиной |
| Вниз по рельсам. |
| Я спросил его |
| Как он не сойдет с ума. |
| Он сказал: «Послушай, младший, не будь таким счастливым. |
| И ради бога, не грустите так». |
| Кадиллак |
| Его вытащили из кладбища. |
| Подъехал ко мне |
| Все сказали входи. |
| Тогда Кадиллак |
| Он вернулся на кладбище. |
| И я, |
| Я снова вышел. |
| Название | Год |
|---|---|
| See No Evil | 1994 |
| Elevation | 1994 |
| Guiding Light | 1994 |
| 1880 Or So | 1991 |
| Torn Curtain | 1994 |
| Days | 2005 |
| Careful | 2005 |
| Blank Generation | 2005 |
| Call Mr. Lee | 1991 |
| Shane, She Wrote This | 1991 |
| Mars | 1991 |
| In World | 1991 |
| Carried Away | 2005 |
| The Fire | 2005 |
| This Tune | 2007 |
| Beauty Trip | 2007 |
| The Rocket | 2007 |
| Rhyme | 2007 |
| Venus De Milo | 1999 |
| Glory | 2005 |