| [Intro: Tech N9ne] | [Вступление: Tech N9ne] |
| N**gas in Mizzou ain't changed | Н*геры в Миссури не изменились. |
| Make ya have to let loose thangs | Заставляют тебя палить из пушек. |
| | |
| [Bridge: Zuse] | [Переход: Zuse] |
| Have you ever seen a MAC-11? | Ты когда-либо видел МАК-11? |
| New TEC-9 with the extension | Новый ТЕК-9 с расширением, |
| HK, AK-47 | ХК, АК-47. |
| Mayday, man down, call the reverend | Тревога, у нас раненный, зовите священника. |
| | |
| [Hook: Zuse] | [Припев: Zuse] |
| I put that on the bible boy, count your blessings | Клянусь на Библии, пацан, вспомни все свои молитвы. |
| Put that on the bible boy, count your blessings | Клянусь на Библии, пацан, вспомни все свои молитвы. |
| Put that on the bible boy, count your blessings | Клянусь на Библии, пацан, вспомни все свои молитвы. |
| Put that on the bible boy, count your blessings | Клянусь на Библии, пацан, вспомни все свои молитвы. |
| | |
| [Verse 1: Tech N9ne] | [Куплет 1: Tech N9ne] |
| I felt like they tone said "I'm comin' to get ya" | Чувствую, как чей-то тон твердит: "Я приду за тобой". |
| Well, that's when all of the heavy artillery come in the picture | Хорошо, вот когда вся артиллерия появляется на сцене. |
| And luckily cause of your past, you can have someone assist ya | И к счастью, из-за твоего прошлого, тебе может кто-то помочь. |
| I was raised a cool brother but these motherfuckers went and summoned a n**ga! | Я рос спокойным пацаном, но пришли м*даки и предложили н*геру сдаться! |
| I swore to never let a man's hand take me to my grave n**ga | Я поклялся, что никогда не позволю человеку затащить меня в могилу, н*гер. |
| With my fortune, I'mma get to torchin', like Orkin I spray n**ga | С моей удачей, я разгораюсь и распыляюсь как Оркин, н*гер. |
| I know they dyin' to get it with the N9ne | Я знаю, они до смерти стремятся покончить с Найном. |
| That's fine, they wanna make a n**ga do the woop | Хорошо, они заставляют меня навешать им пендалей. |
| So I'mma take the carbine and put it to ya mind | Так что я возьму карабин и приставлю к твоей голове. |
| It's goin' through you, not around ya like a hula hoop | Он пройдет сквозь тебя, а не мимо, как обруч. |
| Put that on the bible, if ya fuckin' with Tech, get the rifles | Клянусь на Библии, если ты тягаешься с Теком, доставай винтовку. |
| Totally trippin', tryna take my title, lift you right up in the sky with the Eiffel | Только абсолютный псих, попытается забрать мое звание, подниму тебя в небо на Эйфелевой башне. |
| If you psycho, you can do this, if he chooses to be foolish | Если ты чокнутый, ты можешь попытаться, если кто-то по глупости решится, |
| The gun never loses, never give you the deuces | Пушка никогда не проиграет, ей не ведом мир. |
| N**ga, this is Su'Wu biz, ahh! | Н*гер, здесь дела Су Ву, ааа! |
| Let me calm my nerves, I'mma simply put this on the word | Дай я успокоюсь, и просто объясню словами. |
| If ya hella aggravated cause of a song ya heard from the Nina | Если ты услышишь песню Найна, и тебе станет чертовски плохо, |
| I smoke a n**ga like my ganja herb | То я скурю тебя, н*гер, как свою травку. |
| I'm on the verge, no life beyond the surge | Я на грани, после срыва нет жизни. |
| When I bomb, ya served, what does one deserve? | Когда я разрываю, вы выслуживаетесь, но что заслуживает каждый? |
| But a head stompin', now put ya teeth on the curb, n**ga!!! | Только удар по голове, теперь собирай зубы по асфальту, н*гер!!! |
| | |
| [Bridge: Zuse] | [Переход: Zuse] |
| Have you ever seen a MAC-11? | Ты когда-либо видел МАК-11? |
| New TEC-9 with the extension | Новый ТЕК-9 с расширением, |
| HK, AK-47 | ХК, АК-47. |
| Mayday, man down, call the reverend | Тревога, у нас раненный, зовите священника. |
| | |
| [Hook: Zuse] | [Припев: Zuse] |
| I put that on the bible boy, count your blessings | Клянусь на Библии, пацан, вспомни все свои молитвы. |
| Put that on the bible boy, count your blessings | Клянусь на Библии, пацан, вспомни все свои молитвы. |
| Put that on the bible boy, count your blessings | Клянусь на Библии, пацан, вспомни все свои молитвы. |
| Put that on the bible boy, count your blessings | Клянусь на Библии, пацан, вспомни все свои молитвы. |
| | |
| [Verse 2: T.I.] | [Куплет 2: T.I.] |
| Aye, fuck all that goin' back and forth with a n**ga | Ага, на х*й всех, кто носится туда-сюда с н*гером. |
| Got a problem, what he really wanna do? | Есть проблема, что в реале нужно делать? |
| If you know like I know, then you know, true | Если ты знаешь тоже, что и я, то ты знаешь правду. |
| And n**gas make songs but they really don't do | А н*геры строчат песни, но на деле они не занимаются тем, |
| What they say, got guns but they really won't shoot | О чем говорят, у них есть пушки, но они из них не стреляют. |
| He afraid, I'll lay a n**ga down right now | Чел боится, что сейчас я его уложу, |
| Face to the concrete, nose to the ground | Мордой в пол, носом к земле. |
| Do him in the streets 'fore his prayers hit the cloud | Уличная расправа произойдет раньше, чем его молитвы долетят до небес. |
| And the flash and a bang, it is rarely allowed | Вспышки и взрывы допускаются крайне редко, |
| But a whole body down and a hole in the ground | Но целое тело падет ниц, яма в земле готова. |
| Dig one for the n**gas who be holdin' ya down | Выкопал ее для н*геров, которые вили с тебя веревки. |
| Better know I got rounds and they will go around, it's enough | Ты лучше знай, у меня патроны наготове, и они пойдут по кругу, этого достаточно. |
| Eat a bullet from the four-pound if ya tough | Жри пулю из четырехфунтового ствола, если сможешь, |
| And then let the choppa spray ya down and get up | А затем пусть автомат изрешетит тебя, поднимайся, |
| Ya pull that off, I'll believe you ain't soft | Ты справишься, я верю, ты не размазня. |
| Otherwise, n**ga you just soft as all them other guys | Ведь иначе, н*гер, ты просто тряпка, как и все остальные. |
| I'll kill ya dead and I put that on my mother eyes | Я тебя убью, ты покойник, клянусь мамашей. |
| Don't listen to these n**gas, they just kick a bunch of lies | Не слушай этих н*геров, они просто толкают кучу лжи. |
| How they got a bunch of guns? Shot 'em all a bunch of times | Как у таких может быть куча стволов? Стрелял в подобных кучу раз. |
| I really do believe Tech got a bunch of nines | В натуре верю, что у Тека дох*ра девяток. |
| Before they gave my n**ga Meech a bunch of time | Прежде чем моему н*геру Мичу впаяли срок, |
| I really know my n**ga Young had a bunch of pies | Я точно знал, что у моего кента Янга есть куча кокса |
| For the low, all my n**gas had it for the high | По дешевке, мои н*геры толкают подороже. |
| So you believe them n**gas out there talking bout they BMF? | И ты веришь в россказни н*геров вокруг, типа они Черная Мафия? |
| They should be them n**gas, none of mine | Им следует быть такими, но не моим. |
| I know Young Gotti rap bout what he rap bout | Я знаю, что Янг Готти читает о том, о чем читает. |
| I really pulled Meek Millz out the trap house | Я точно вытащил Мик Милза из наркотемы, |
| Just like I seen Doe B with a OZ | А также видел как Доу Би, имея немного, |
| Turn around, two weeks, had a whole ki | Раскрутился и через две недели заработал килограмм. |
| Just cause I said as a joke that the dope game dead | Лишь потому что я, шутя, сказал, что наркотеме хана, |
| Like disco, then a n**ga went and showed me | Как и диско, но н*гер пошел и показал мне. |
| Guess what I'm trynna say is, n**ga, I don't know you | Угадай, что я пытаюсь тебе сказать, н*гер, я тебя не знаю. |
| And futhermore, pussy n**ga, I don't want to | Но более того, трус, я не хочу. |
| | |
| [Bridge: Zuse] | [Переход: Zuse] |
| Have you ever seen a MAC-11? | Ты когда-либо видел МАК-11? |
| New TEC-9 with the extension | Новый ТЕК-9 с расширением, |
| HK, AK-47 | ХК, АК-47. |
| Mayday, man down, call the reverend | Тревога, у нас раненный, зовите священника. |
| | |
| [Hook: Zuse] | [Припев: Zuse] |
| I put that on the bible boy, count your blessings | Клянусь на Библии, пацан, вспомни все свои молитвы. |
| Put that on the bible boy, count your blessings | Клянусь на Библии, пацан, вспомни все свои молитвы. |
| Put that on the bible boy, count your blessings | Клянусь на Библии, пацан, вспомни все свои молитвы. |
| Put that on the bible boy, count your blessings | Клянусь на Библии, пацан, вспомни все свои молитвы. |
| | |
| [Outro: T.I.] | [Концовка: T.I.] |
| Haahahahahaha! | Хахахаахаххахахах! |
| Man, we just killed a small village man | Чувак, мы только что уничтожили целый поселок. |
| You know what I'm sayin'? | Сечешь о чем я? |
| This hip-hop, aha! Love this shit | Это хип-хоп, ха-ха! Мне нравится эта тема. |
| | |