| Oh my God!
| Боже мой!
|
| Is that, is that Murs?
| Это, это Мурс?
|
| Well, well I don’t see Tech so you think we can talk to him?
| Ну, я не вижу Техника, так что ты думаешь, мы можем поговорить с ним?
|
| I just wanna ask him a few questions
| Я просто хочу задать ему несколько вопросов
|
| What is the exact date that you received your Strange necklace?
| Какова точная дата, когда вы получили ожерелье Strange?
|
| And what exactly is it that Tech N9ne eats for his breakfast?
| И что именно Tech N9ne ест на завтрак?
|
| And how does he crease his pants?
| И как он мнет штаны?
|
| How does he make the people dance?
| Как он заставляет людей танцевать?
|
| And what is that sign he throws up every time he sees his fans?
| И что это за знак, который он выбрасывает каждый раз, когда видит своих поклонников?
|
| And who’s that guy in the van? | А кто этот парень в фургоне? |
| Alien on the drums?
| Инопланетянин на барабанах?
|
| Is he an illegal immigrant? | Он нелегальный иммигрант? |
| Where the heck is he from?
| Откуда, черт возьми, он?
|
| And who’s that white guy that’s so nasty on the bass?
| И кто этот белый парень, который так противно играет на басу?
|
| And what exactly is wrong with Krizz Kaliko’s face?
| И что именно не так с лицом Кризза Калико?
|
| Fuck that
| К черту это
|
| How does my dick taste?
| Каков мой член на вкус?
|
| Why is you tryna dictate?
| Почему ты пытаешься диктовать?
|
| Why is you asking all these questions?
| Почему ты задаешь все эти вопросы?
|
| Can’t you see that I’m shit faced?
| Разве ты не видишь, что я в дерьме?
|
| I’m off that Caribou Lou
| Я ушел от этого Карибу Лу
|
| I ain’t tryna do an interview with you
| Я не пытаюсь брать у тебя интервью
|
| I done had like one, two, four, or five, a few too many
| У меня было один, два, четыре или пять, слишком много
|
| But if any of you bitches wanna talk about fuckin' or suckin'
| Но если кто-нибудь из вас, суки, хочет поговорить о трахании или сосании,
|
| Or practicing the erotic art of human reproduction
| Или практикуя эротическое искусство репродукции человека
|
| Then we got something to discuss
| Тогда нам есть что обсудить
|
| If not get the fuck up off the bus
| Если не вылезай из автобуса
|
| Why is you tryna bust my balls when I’m just tryna bust a nut
| Почему ты пытаешься разбить мне яйца, когда я просто пытаюсь разбить орех
|
| Fuck
| Блядь
|
| What’s the situation?
| Какова ситуация?
|
| Why you want that information?
| Зачем вам эта информация?
|
| Is this an interrogation?
| Это допрос?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| What you tryna do?
| Что ты пытаешься сделать?
|
| Feel like it’s an interview
| Как будто это интервью
|
| Who are you reporting to?
| Кому ты отчитываешься?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| Acting like you pacing
| Действуя так, как будто вы шагаете
|
| What charges am I facing?
| Какие обвинения мне предъявляются?
|
| Am I under investigation?
| Я под следствием?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| Why you wanna know?
| Почему ты хочешь знать?
|
| What you questioning me for?
| О чем вы меня допрашиваете?
|
| Oh you must be on patrol
| О, вы должны быть в патруле
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| Why you wanna know?
| Почему ты хочешь знать?
|
| What you questioning me for?
| О чем вы меня допрашиваете?
|
| Oh you must be on patrol
| О, вы должны быть в патруле
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| I ain’t got no time for you to be questioning me, messing with me
| У меня нет времени, чтобы ты расспрашивал меня, возился со мной.
|
| Wondering if broads steady effing with me, definitely
| Удивительно, если широкая постоянно ругается со мной, определенно
|
| I am high profile like Griselda’s dope file
| Я высокий профиль, как досье Гризельды о наркотиках
|
| Why you think I’m aggy when you spoke trial
| Почему ты думаешь, что я злюсь, когда ты говоришь о суде?
|
| I’m ghost now
| я теперь призрак
|
| I was never fond of no handcuffs
| Я никогда не любил наручники
|
| Ain’t no relationship good when they havin' you jammed up
| Разве отношения не хороши, когда они тебя застряли
|
| Insecurities, her and her crew were accusers
| Неуверенность, она и ее команда были обвинителями
|
| Makin' life hella blue like a Hoover
| Делаю жизнь синей, как Гувер
|
| Having a perfect partner is the way of the future
| Идеальный партнер — это путь в будущее
|
| The way of the future
| Путь будущего
|
| The way of the future
| Путь будущего
|
| The way of the future
| Путь будущего
|
| Run away from one, go down to the bar and come back with a two-fer
| Убегай от одного, спускайся к бару и возвращайся с двумя-фер
|
| Taking 'em up to the room and engage in a three, put 'em both in an Uber
| Отведите их в комнату и займитесь тройкой, посадите их обоих в Uber
|
| Sherlock Holmes, no longer punching her twat no
| Шерлок Холмс, больше не бьет ее в пизду, нет
|
| She’s a for sure cop like in that Roger Murtaugh show
| Она точно полицейский, как в том шоу Роджера Мерто.
|
| Like having hella coppers deployed to bring me more heat
| Например, развернули хелла-котлы, чтобы принести мне больше тепла.
|
| Now I question you like a D-Boy
| Теперь я спрашиваю тебя, как D-Boy
|
| Is you the Police?
| Вы из полиции?
|
| What’s the situation?
| Какова ситуация?
|
| Why you want that information?
| Зачем вам эта информация?
|
| Is this an interrogation?
| Это допрос?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| What you tryna do?
| Что ты пытаешься сделать?
|
| Feel like it’s an interview
| Как будто это интервью
|
| Who are you reporting to?
| Кому ты отчитываешься?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| Acting like you pacing
| Действуя так, как будто вы шагаете
|
| What charges am I facing?
| Какие обвинения мне предъявляются?
|
| Am I under investigation?
| Я под следствием?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| Why you wanna know?
| Почему ты хочешь знать?
|
| What you questioning me for?
| О чем вы меня допрашиваете?
|
| Oh you must be on patrol
| О, вы должны быть в патруле
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| Why you wanna know?
| Почему ты хочешь знать?
|
| What you questioning me for?
| О чем вы меня допрашиваете?
|
| Oh you must be on patrol
| О, вы должны быть в патруле
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| What goes around, it comes around
| Что происходит, то происходит
|
| The truth is always told and found
| Правду всегда говорят и находят
|
| It’s going down
| Это идет вниз
|
| Upped my buzz so now they wanna know about
| Подняли мой шум, так что теперь они хотят знать о
|
| What I did, where I think I’m going, who I know around the way
| Что я сделал, куда, по моему мнению, иду, кого я знаю по пути
|
| But a motor mouth composure, what I won’t allow
| Но хладнокровие моторного рта, чего я не позволю
|
| Cause what I do and what I say is my prerogative
| Потому что то, что я делаю и говорю, является моей прерогативой
|
| Major pain, when every phrase you face is interrogative
| Сильная боль, когда каждая фраза, с которой ты сталкиваешься, вопросительна.
|
| Many bear witness, many names remain anonymous
| Многие свидетельствуют, многие имена остаются анонимными
|
| A lot of times, the truth and lies all sound the same like homonyms
| Часто правда и ложь звучат одинаково, как омонимы.
|
| Polly want a cracker, now I’m talking on that polygraph
| Полли хочет крекер, теперь я говорю на этом полиграфе
|
| Actin' like I’m movin' weight, dropped a couple bodybags
| Веду себя так, будто набираю вес, сбросил пару мешков для трупов
|
| Analyzin' body language, read him no Miranda Rights
| Анализируй язык тела, не читай ему Миранду Райтс
|
| With no attorney present, or evidence, so they can’t indict
| Без адвоката или доказательств, поэтому они не могут предъявить обвинение
|
| Lip is tight, unless you hit the superman with kryptonite
| Губы натянуты, если только ты не ударишь супермена криптонитом.
|
| Soon as homie ousted, all he want to do is get inside
| Как только братан изгнан, все, что он хочет сделать, это попасть внутрь
|
| Which is why, keep your circle tight, bitches switchin' sides
| Вот почему, держите свой круг плотным, суки переходят на другую сторону
|
| Long as we got trust within us, there is never shit to hide
| Пока у нас есть доверие внутри нас, нам нечего скрывать
|
| What’s the situation?
| Какова ситуация?
|
| Why you want that information?
| Зачем вам эта информация?
|
| Is this an interrogation?
| Это допрос?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| What you tryna do?
| Что ты пытаешься сделать?
|
| Feel like it’s an interview
| Как будто это интервью
|
| Who are you reporting to?
| Кому ты отчитываешься?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| Acting like you pacing
| Действуя так, как будто вы шагаете
|
| What charges am I facing?
| Какие обвинения мне предъявляются?
|
| Am I under investigation?
| Я под следствием?
|
| What is you the police?
| Что вы полиция?
|
| Why you wanna know?
| Почему ты хочешь знать?
|
| What you questioning me for?
| О чем вы меня допрашиваете?
|
| Oh you must be on patrol
| О, вы должны быть в патруле
|
| What is you the police? | Что вы полиция? |