| Head out on the highway,
| Отправляйтесь на шоссе,
|
| Im gonna win the race.
| Я выиграю гонку.
|
| Blowing through speed cameras,
| Продувая камеры контроля скорости,
|
| While the Cops give chase.
| Пока копы преследуют.
|
| Pedal to the metal,
| Педаль в пол,
|
| i hit the nitrous boost.
| я включил закись азота.
|
| Say goodbye to the rear view,
| Попрощайтесь с видом сзади,
|
| Swerving getting loose.
| Сворачивание становится свободным.
|
| Downshift and let me past,
| Понизьте передачу и дайте мне пройти,
|
| I got some epic horse power for that ass.
| У меня есть невероятная мощность для этой задницы.
|
| I hit the curve and swerve and start to pitch.
| Я вхожу в поворот, сворачиваю и начинаю подачу.
|
| No understeer.
| Нет недостаточной поворачиваемости.
|
| WHYY?
| ПОЧЕМУ?
|
| You’ll land in a ditch.
| Вы приземлитесь в канаве.
|
| Im doing flips and tricks with that nitrous oxide.
| Я делаю сальто и трюки с этой закисью азота.
|
| Spending mad loop, when i pimp out my ride.
| Тратить безумную петлю, когда я прокачиваю свою тачку.
|
| «! | «! |
| MAYHEM!»
| ПОБЕДА!»
|
| Yeah im causing it.
| Да, я вызываю это.
|
| Because when i hit the gas
| Потому что, когда я нажму на газ
|
| im straight breaking shit.
| я прямо ломаю дерьмо.
|
| Fast and the Furious,
| Быстрый и яростный,
|
| Im twice as good.
| Я в два раза лучше.
|
| And if you doubt me son,
| И если ты сомневаешься во мне, сын,
|
| then check up under the hood.
| затем проверьте под капотом.
|
| I got engines for days,
| У меня есть двигатели на несколько дней,
|
| ITS NEVER TOO BIG ;)
| ЕГО НИКОГДА НЕ СЛИШКОМ БОЛЬШИМ ;)
|
| Top Gear style,
| стиль Топ Гир,
|
| Just call me the stig.
| Зови меня просто Стиг.
|
| Putting power to the pavmeant,
| Прилагая силу к павмеанту,
|
| as im lighting the tyres.
| когда я зажигаю шины.
|
| Burnouts on the road
| Выгорание в дороге
|
| are causing Goodyear fires.
| вызывают пожары Goodyear.
|
| But im the boss,
| Но я босс,
|
| with the NOS a Vehicular Rambo,
| с NOS Автомобильный Рэмбо,
|
| Bust the sound barrier driving the Lambo.
| Преодолейте звуковой барьер за рулем Lambo.
|
| Drive past and take the lead.
| Проехать мимо и взять на себя инициативу.
|
| I got the need, the need for speed.
| У меня есть потребность, потребность в скорости.
|
| Grip tight till my knuckles bleed,
| Держись крепче, пока мои костяшки не истекут кровью,
|
| I got the need, the need for speed.
| У меня есть потребность, потребность в скорости.
|
| Chop shops and freeway road blocks,
| Чоп-магазины и блокпосты на автостраде,
|
| let the foot drop because i hate the cops.
| опусти ногу, потому что я ненавижу копов.
|
| Im doing zero to a hundred in a blick of an eye,
| Я делаю от нуля до сотни в мгновение ока,
|
| Hit the red line when im passing you by.
| Нажмите на красную линию, когда я прохожу мимо вас.
|
| Downforce suspension to keep me on the road,
| Подвеска с прижимной силой, чтобы держать меня на дороге,
|
| throattle to the floor like a NASCAR PRO.
| горло к полу, как NASCAR PRO.
|
| I need a, the perfect run,
| Мне нужен идеальный пробег,
|
| cant make no room for misakes fly by like a missle, never using my breaks.
| не могу оставить места для ошибок, пролетает, как ракета, никогда не используя свои перерывы.
|
| With the DB7 and the 911s,
| С DB7 и 911-ми,
|
| ill leave you in the dust,
| я оставлю тебя в пыли,
|
| Then ill yell out next.
| Тогда больной кричать следующий.
|
| Who wants some of this, step to the line.
| Кто хочет что-то из этого, подходите к очереди.
|
| Press the gas so fast i leave your ass behind.
| Нажми на газ так быстро, что я оставлю твою задницу позади.
|
| Faster then a crack head,
| Быстрее, чем треснувшая голова,
|
| faster then a speeding bullet.
| быстрее летящей пули.
|
| I swerve and slide,
| Я сворачиваю и скользю,
|
| cause the E Break i gotta pull it.
| вызвать E Break, я должен потянуть его.
|
| And then i drift through the corners like a maniac.
| А потом я дрейфую по углам, как маньяк.
|
| Well like an Asian really.
| Ну, как азиат на самом деле.
|
| BECAUSE THEY’RE GOOD AT THAT.
| ПОТОМУ ЧТО ОНИ ХОРОШИ В ЭТОМ.
|
| Drive past and take the lead,
| Проехать мимо и взять на себя инициативу,
|
| I got the need, the need for speed.
| У меня есть потребность, потребность в скорости.
|
| Grip tight till my knuckles bleed,
| Держись крепче, пока мои костяшки не истекут кровью,
|
| I got the need, the need for speed.
| У меня есть потребность, потребность в скорости.
|
| Thats not fast infact thats slow,
| Это не быстро, это медленно,
|
| You wanna see speed?
| Хочешь увидеть скорость?
|
| READY
| ГОТОВ
|
| SET
| НАБОР
|
| GO
| ИДТИ
|
| (TODD'S GUITAT SOLO)
| (СОЛО ТОДДА НА ГИТАТЕ)
|
| Drive past and take the lead,
| Проехать мимо и взять на себя инициативу,
|
| I got the need, the need for speed.
| У меня есть потребность, потребность в скорости.
|
| Grip tight till my knuckels bleed,
| Держись крепче, пока мои суставы не истекут кровью,
|
| I got the need the need for speed. | Мне нужна скорость. |
| X2
| Х2
|
| (Music) | (Музыка) |