| In COD, my Enemies are coming
| В COD мои враги идут
|
| Line Em Up, Lay Low, and start Gunning
| Выстройтесь в ряд, затаитесь на дно и начните стрелять
|
| I got your back with steady Aim (it's called Team Work)
| Я прикрою тебя устойчивым прицелом (это называется "Командная работа")
|
| Blowing things up, Running with the Shotgun
| Взрыв вещей, бег с дробовиком
|
| Campers get dealt with no Problem
| С кемперами разбираются без проблем
|
| Flank you from Behind put a bullet right in your Brain
| Фланг вас сзади, всадите пулю прямо в ваш мозг
|
| PoP, PoP (Time to get Merked)
| PoP, PoP (время мерков)
|
| Cap the Flag (Hoorah)
| Закрыть флаг (Ура)
|
| Plant the Bomb (Hoorah)
| Подложить бомбу (Ура)
|
| Runnin' and Gunning' and
| Runnin 'и Gunning' и
|
| Getting' Headshots all day long (Search and Destroy)
| Получение выстрелов в голову в течение всего дня (Найти и уничтожить)
|
| Now you’re Mad (Hoorah)
| Теперь ты сумасшедший (ура)
|
| Please Respawn (Hoorah)
| Пожалуйста, возродитесь (ура)
|
| Don’t yell at us, go cryin' to your Mom (Waaaa! I got HEADKICKED)
| Не кричи на нас, иди плачь к маме
|
| We’re Undefeated so you’d better make plans
| Мы непобедимы, так что вам лучше строить планы
|
| I got my Call Of Duty Brothers and we’re making you dance
| У меня есть Call Of Duty Brothers, и мы заставим вас танцевать
|
| There’s a Sniper on the Roof, Poppin' Off, Droppin' Bodies
| Снайпер на крыше, выскакивают, сбрасывают тела
|
| Crew is comin' at you, with the Fully Auto Shotties
| Экипаж идет на вас с полностью автоматическими выстрелами
|
| Everyone on your Team is a BK (Bad Kid)
| Все в вашей команде — BK (Bad Kid).
|
| Put you down like a Dog that is Rabid
| Унизить тебя, как бешеную собаку
|
| No, Stoppin, I’m just plottin' your demise (Uh Huh)
| Нет, Стоппин, я просто замышляю твою кончину (Угу)
|
| Drop Shottin', Then I Aim between your Eyes (Uh Huh)
| Бросьте выстрел, затем я целюсь вам между глаз (Угу)
|
| I Pull the Trigger, and Let the Lead Fly
| Я нажимаю на курок, и поводок летит
|
| If your’re standing right in front of me
| Если ты стоишь прямо передо мной
|
| You know you’re gonna die
| Ты знаешь, что умрешь
|
| Every time, that I get to Playing COD
| Каждый раз, когда я играю в COD
|
| This Monster rises up inside of me
| Этот монстр поднимается внутри меня
|
| No, can’t be defeated, I wouldn’t even try it
| Нет, не победить, я бы даже не пытался
|
| Cause I got the Mech Suit Bitch, Now I’m a Goliath
| Потому что у меня есть сука в механическом костюме, теперь я Голиаф
|
| In COD, I’m always on a Killstreak
| В COD у меня всегда серия убийств
|
| Leveled up and now and I gotta Prestige
| Выровнялся и теперь, и я должен престиж
|
| Double XP every single Day
| Двойной опыт каждый день
|
| (Drinking Mountain Dew)
| (пить Маунтин Дью)
|
| Stacking kills up, gotta get the Airstrike
| Собирая убийства, нужно нанести авиаудар
|
| Why did I bring this Knife to a Gunfight?
| Зачем я взял этот нож на перестрелку?
|
| Ammo is Low but I’ll Kill you Anyway
| Боеприпасов мало, но я все равно убью тебя
|
| (He, He, You know it’s true)
| (Он, он, ты знаешь, что это правда)
|
| Toss the Frags (Hoorah)
| Бросьте фраги (ура)
|
| Hit the Floor (Hoorah)
| Ударь по полу (Ура)
|
| If you try to hide then we’re kickin' down your door
| Если вы попытаетесь спрятаться, мы вышибем вашу дверь
|
| (Knock Knock Muthafucka)
| (Тук-тук-тук-тук-тук-тук-тук)
|
| Spray and Pray (Hoorah)
| Брызги и молись (Ура)
|
| Enjoy The Gore (Hoorah)
| Наслаждайтесь кровью (ура)
|
| The Clocks ticking down, now we gotta Score
| Часы тикают, теперь мы должны забить
|
| (I got your back Brotha)
| (Я прикрою твою спину, братан)
|
| Not MLG, but I’m fellin' it though
| Не MLG, но мне нравится
|
| I’ll take your whole Team out like ducks in a row
| Я вытащу всю вашу команду, как уток подряд
|
| I’m getting itchy on the trigger, you know what happens next
| Я начинаю чесаться на спусковом крючке, вы знаете, что будет дальше
|
| Stick you in the neckbone with a Symtex
| Вонзи себе в шею с помощью Symtex
|
| The UAV is showing me exactly where your’re at
| БПЛА показывает мне, где именно вы находитесь
|
| Got the Ariel Recon, checkin' out the Map
| Получил Ariel Recon, проверил карту
|
| System Hack your Ass, where did your Reticle go?
| Система Взломай свою задницу, куда делась твоя сетка?
|
| Overcharged, Danger Close, Cold Blooded, Gung Ho
| Перезаряженный, Близкая опасность, Хладнокровный, Гун Хо
|
| Open up the Perks, and now its time to shine
| Откройте льготы, и теперь пришло время сиять
|
| Put the Thermal On The Sniper, Deep Breath, Get Dimed
| Наденьте тепловизор на снайпера, глубоко вдохните, померкните
|
| Always on the Hunt for my Enemies (Exo Suit)
| Всегда на охоте за моими врагами (экзокостюм)
|
| God Damn I love abilities (Point and Shoot)
| Черт возьми, я люблю способности (наведи и стреляй)
|
| Overclock, Stim, Cloak and take cover
| Разгон, Стим, Маскировка и укрытие
|
| Floatin' like a Cloud, when I Exo Hover
| Плаваю, как облако, когда я Exo Hover
|
| Run Away, better say your Prayers
| Убегай, лучше скажи свои молитвы
|
| There is no escape, In Advanced Warfare
| В Advanced Warfare нет выхода
|
| Guns for Days, and Now you Bleed
| Оружие на несколько дней, и теперь ты истекаешь кровью
|
| Release the Legions and the Demons of COD (Hoorah)
| Освободите Легионы и Демонов ХПК (Ура)
|
| Gear up, and let the Battle Begin
| Готовьтесь и дайте битве начаться
|
| You’d better watch your six cause we’re coming to Win
| Вам лучше следить за своей шестеркой, потому что мы идем к победе
|
| Base Defense? | Защита базы? |
| I don’t even know what that is
| я даже не знаю что это такое
|
| All I bring is Epic HEADSHOTS to littlte kids (Blah)
| Все, что я приношу, это эпические выстрелы в голову маленьким детям (бла)
|
| What’s a matter you afraid of me (DNA Bomb)
| Что ты боишься меня (ДНК-бомба)
|
| Coming heavy with the RPG (Like King Kong)
| Тяжело с RPG (как Кинг-Конг)
|
| All these Scrubs are about to bleed (Won't take long)
| Все эти скрабы вот-вот истекут кровью (это не займет много времени)
|
| Like a Bong I’m just smoking all my Enemies
| Как бонг, я просто курю всех своих врагов
|
| Never Retreat, we only advance
| Никогда не отступаем, мы только продвигаемся
|
| Be afraid bro, time to start shittin' your pants
| Бойся, братан, пора нагадить в штаны
|
| Comin' fully automatic with the SMGS
| Comin 'полностью автоматический с SMGS
|
| Sorry Brysi, I’m the CALL OF DUTY BEAST \\\\\\\\M/
| Прости, Брыси, я CALL OF DUTY BEAST \\\\\\\\M/
|
| No Joke with the Trick Shots, meet me in the Lobby
| Никаких шуток с Trick Shots, встретимся в вестибюле
|
| Takin' heads off, One shot, Killing is my Hobby
| Отрубаю головы, Один выстрел, Убийство - мое хобби
|
| Ghosts Sucked, but this game is amazing
| Призраки отстой, но эта игра потрясающая
|
| I’m Playing on the Campaign
| Я играю в кампании
|
| Whoopin' Kevin Spacey
| Кричащий Кевин Спейси
|
| Advanced Warfare
| Продвинутая война
|
| Advanced Warfare
| Продвинутая война
|
| Advanced Warfare
| Продвинутая война
|
| Advanced Warfare | Продвинутая война |