| Thirty some odd years ago a young man came to Memphis
| Тридцать с лишним лет назад в Мемфис приехал молодой человек.
|
| Askin' 'bout a rose that used to blossom in his world
| Спрашиваю о розе, которая раньше цвела в его мире
|
| People never took the time to mind the young man’s questions
| Люди никогда не тратили время на вопросы молодого человека
|
| Until one day they heard him ask a little green eyed girl.
| Пока однажды они не услышали, как он спросил маленькую зеленоглазую девочку.
|
| What’s your mama’s name, child, what’s your mama’s name
| Как зовут твою маму, дитя, как зовут твою маму
|
| Does she ever talk about a place called New Orleans
| Она когда-нибудь говорила о месте под названием Новый Орлеан?
|
| Has she ever mentioned a man named Buford Wilson
| Она когда-нибудь упоминала человека по имени Буфорд Уилсон?
|
| What’s your mama’s name, child, what’s your mama’s name?
| Как зовут твою маму, дитя, как зовут твою маму?
|
| Twenty some odd years ago a drunkard down in Memphis
| Двадцать с лишним лет назад пьяница в Мемфисе
|
| Lost a month of life and labored to the county jail
| Потерял месяц жизни и попал в окружную тюрьму
|
| Just because he asked a little green eyed girl a question
| Просто потому, что он задал вопрос маленькой зеленоглазой девочке
|
| And offered her a nickel’s worth of candy if she’d tell.
| И предложил ей конфет на пять центов, если она расскажет.
|
| A year and some odd days ago an old man died in Memphis
| Год и несколько дней назад в Мемфисе умер старик.
|
| Just another wayward soul the county had to claim
| Просто еще одна своенравная душа, на которую должен был претендовать округ
|
| Inside the old man’s ragged coat they found a faded letter
| В рваном пальто старика нашли выцветшее письмо
|
| That said you got a daughter and her eyes are Wilson green.
| Тем не менее, у вас есть дочь, и у нее зеленые глаза Уилсона.
|
| What’s your mama’s name, child, what’s your mama’s name
| Как зовут твою маму, дитя, как зовут твою маму
|
| Does she ever talk about a place called New Orleans
| Она когда-нибудь говорила о месте под названием Новый Орлеан?
|
| Has she ever mentioned a man named Buford Wilson
| Она когда-нибудь упоминала человека по имени Буфорд Уилсон?
|
| What’s your mama’s name, child, what’s your mama’s name?
| Как зовут твою маму, дитя, как зовут твою маму?
|
| What’s your mama’s name child, what’s your mama’s name… | Как зовут твою маму, детка, как зовут твою маму... |