| I’m never going back to Mustang Ridge
| Я никогда не вернусь в Мустанг-Ридж
|
| If I ever make it out alive
| Если я когда-нибудь выберусь живым
|
| If you don’t see me by the rising sun
| Если ты не увидишь меня на восходящем солнце
|
| You’ll know I had to take the dive
| Ты узнаешь, что мне пришлось нырнуть
|
| When the hounds are running down Oso Creek
| Когда гончие бегут по Осо-Крик
|
| Like Arabs on the track
| Как арабы на трассе
|
| I’ll be halfway across the southern horn
| Я буду на полпути через Южный Рог
|
| Too late for turning back
| Слишком поздно возвращаться
|
| And if I die tonight on the Hays Street Bridge
| И если я умру сегодня вечером на мосту Хейс-стрит
|
| I ain’t never going back to Mustang Ridge
| Я никогда не вернусь в Мустанг-Ридж
|
| I got my knee on the wheel and I’m feeling free
| Я встал коленом на руль и чувствую себя свободным
|
| With my hobnail on the gas
| С моим гвоздем на газу
|
| I just crossed over the county line
| Я только что пересек границу округа
|
| Tryin' to make it up to Wild Rose Pass
| Попробуйте наверстать упущенное до перевала Уайлд Роуз
|
| Now the radio’s saying all hell broke loose
| Теперь радио говорит, что весь ад вырвался на свободу
|
| This morning at the Lockhart Jail
| Этим утром в тюрьме Локхарт
|
| Now I’m flying like an angel on a dead man’s run
| Теперь я лечу как ангел на бегу мертвеца
|
| I got the devil riding on my tail
| Дьявол у меня на хвосте
|
| (Yeah I do)
| (Да, я знаю)
|
| Never going back to Mustang Ridge
| Никогда не вернусь в Мустанг-Ридж
|
| If I ever make it out alive
| Если я когда-нибудь выберусь живым
|
| If you don’t see me by the rising sun
| Если ты не увидишь меня на восходящем солнце
|
| You’ll know I had to take the dive
| Ты узнаешь, что мне пришлось нырнуть
|
| When the hounds are running down Oso Creek
| Когда гончие бегут по Осо-Крик
|
| Like Arabs on the track
| Как арабы на трассе
|
| I’ll be halfway across the southern horn
| Я буду на полпути через Южный Рог
|
| Too late for turning back
| Слишком поздно возвращаться
|
| And if I die tonight on the Hays Street Bridge
| И если я умру сегодня вечером на мосту Хейс-стрит
|
| I’m never going back to Mustang Ridge
| Я никогда не вернусь в Мустанг-Ридж
|
| Did you hear they found an old burnt-out car
| Вы слышали, что они нашли старую сгоревшую машину
|
| Up in the Davis Hills?
| В Дэвис-Хиллз?
|
| And the Sheriff said on the evening news
| И шериф сказал в вечерних новостях
|
| «Nobody found, but they’re looking still»
| «Никто не нашел, но все еще ищут»
|
| Now a woman’s life ain’t just a list
| Теперь жизнь женщины - это не просто список
|
| Of the worst things she has done
| Из худших вещей, которые она сделала
|
| I leave you now with a heart of stone
| Я оставляю тебя сейчас с каменным сердцем
|
| Sometimes the past is hard to outrun
| Иногда от прошлого трудно убежать
|
| Never going back to Mustang Ridge
| Никогда не вернусь в Мустанг-Ридж
|
| If I ever make it out alive
| Если я когда-нибудь выберусь живым
|
| If you don’t see me by the rising sun
| Если ты не увидишь меня на восходящем солнце
|
| You’ll know I had to take the dive
| Ты узнаешь, что мне пришлось нырнуть
|
| When the hounds are running down Oso Creek
| Когда гончие бегут по Осо-Крик
|
| Like Arabs on the track
| Как арабы на трассе
|
| I’ll be halfway across the southern horn
| Я буду на полпути через Южный Рог
|
| Too late for turning back
| Слишком поздно возвращаться
|
| And if I die tonight on the Hays Street Bridge
| И если я умру сегодня вечером на мосту Хейс-стрит
|
| I’m never going back to Mustang Ridge
| Я никогда не вернусь в Мустанг-Ридж
|
| And if I die tonight on the Hays Street Bridge, oh Lord
| И если я умру сегодня вечером на мосту Хейс-Стрит, о Господи
|
| I’m never going back to Mustang Ridge
| Я никогда не вернусь в Мустанг-Ридж
|
| Never going back to Mustang Ridge
| Никогда не вернусь в Мустанг-Ридж
|
| I ain’t never going back to Mustang Ridge, no | Я никогда не вернусь в Мустанг-Ридж, нет. |