| I know a man, a good friend of mine;
| Я знаю человека, моего хорошего друга;
|
| He spends all his time tryin' to make love work out right.
| Он проводит все свое время, пытаясь заставить любовь работать правильно.
|
| But the woman he loves, she don’t feel the same, no;
| Но женщина, которую он любит, она не чувствует того же, нет;
|
| I don’t know much about love but at least I learned one thing:
| Я мало что знаю о любви, но по крайней мере одну вещь я усвоил:
|
| If it don’t come easy, you better let it go.
| Если это не дается легко, вам лучше отпустить это.
|
| 'Cos when it don’t come easy, there’s no natural flow.
| «Потому что, когда это не дается легко, нет естественного потока.
|
| Don’t make it hard on your heart, you might be better off alone,
| Не огорчай свое сердце, тебе лучше быть одному,
|
| If it don’t come easy, you better let it go, yeah.
| Если это не дается легко, тебе лучше отпустить это, да.
|
| I know a woman, she’s got a heart of gold.
| Я знаю женщину, у нее золотое сердце.
|
| You know she’d do anything to make her man feel right at home.
| Вы знаете, что она сделает все, чтобы ее мужчина чувствовал себя как дома.
|
| But the man she loves, now, he’s a restless kind of guy,
| Но мужчина, которого она любит, теперь беспокойный парень,
|
| I wish there was a way I could make her realise.
| Хотел бы я, чтобы у меня был способ заставить ее понять.
|
| That if it don’t come easy, you better let it go.
| Что если это не дается легко, тебе лучше отпустить это.
|
| 'Cos when it don’t come easy, there’s no natural flow.
| «Потому что, когда это не дается легко, нет естественного потока.
|
| Don’t make it hard on your heart, when you might be better off alone,
| Не огорчай свое сердце, когда тебе лучше быть одному,
|
| If it don’t come easy, you better let it go, yeah.
| Если это не дается легко, тебе лучше отпустить это, да.
|
| Let it go, though it’s hard I know;
| Отпусти, хоть это и тяжело, я знаю;
|
| Let it loose, I tell you, it’s no use.
| Дайте волю, говорю вам, это бесполезно.
|
| If it don’t come easy, you better let it go.
| Если это не дается легко, вам лучше отпустить это.
|
| 'Cos when it don’t come easy, there’s no natural flow.
| «Потому что, когда это не дается легко, нет естественного потока.
|
| Don’t make it hard on your heart, when you might be better off alone,
| Не огорчай свое сердце, когда тебе лучше быть одному,
|
| If it don’t come easy, you better let it,
| Если это не дается легко, лучше позвольте этому,
|
| You better let it,
| Лучше позволь,
|
| You better let it go.
| Тебе лучше отпустить это.
|
| If it don’t come easy, you better let it go.
| Если это не дается легко, вам лучше отпустить это.
|
| 'Cos when it don’t come easy, there’s no natural flow. | «Потому что, когда это не дается легко, нет естественного потока. |