Перевод текста песни Yok - Tankurt Manas

Yok - Tankurt Manas
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yok , исполнителя -Tankurt Manas
в жанреТурецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.08.2021
Язык песни:Турецкий
Yok (оригинал)Нет (перевод)
Parmak izlerinde küllük hasarı, ben bu defterin kötü ünlü yazarı Повреждение пепельницы в отпечатках пальцев, я печально известный автор этого блокнота
Binbir gece boyunca da sürdü masalım, ruhum kadar pis ve de kirli sakalım Моя сказка продолжалась тысячу и одну ночь, моя борода такая же грязная, как и моя душа
Gözlerini kapat sus dinle sabahı, bütün dilekleri bir umuda iple saralım Закрой глаза, молчи, слушай утро, давай завяжем веревкой все пожелания
Gecekonduda umutlar izle sarayı, hayat kötü konuşur ama ninni sanalım Надежды смотрят дворец в трущобах, жизнь плохо говорит, но скажем колыбельную
Bazen yakınlar vuslat gibi, kilometreler kusmak gibi Иногда близкие как вуслат, мили как рвота.
Son sigarayı yakmak gibi, gece birikip içine dolup atmak gibi Как зажечь последнюю сигарету, как накопиться в ночи
Tan hala ahmak biri, akıllanamayan aptal gibi Тан все еще дурак, как дурак, который не может быть мудрым
Hayat acımasız sana sevgi gösterir, parasını bekleyen bi' kaltak gibi Жизнь жестока, покажи, что ты любишь, как сука, ожидающая твоих денег.
Hala kendine bi' kadeh dolduracak nedenleri mi aralıyo’sun? Вы все еще ищете повод, чтобы налить себе стаканчик?
Ya da bi' sigara yakıp bütün gece yapamadıklarına mı içlenip de ağlıyo'sun? Или вы закуриваете сигарету и плачете о том, что не смогли сделать всю ночь?
Bilmiyo’sun, karanlık gölgeni haklarken güneşe bakmıyo’sun Ты не знаешь, разве ты не смотришь на солнце, пока тьма отбрасывает твою тень
Bilmiyorum, bu şehir gibi beni çok fazla yanlış anlıyo’sun Я не знаю, ты слишком неправильно меня понимаешь, как этот город
Arada sırada deniyorum yaşamayı biraz kalp atışlarımı yokluyorum Время от времени я пытаюсь немного пожить, чувствуя биение своего сердца.
Yolumu bulamam içime kapanıp ecele kadar ölümü canıma takıp da zorluyorum Я не могу найти свой путь, я запираюсь, я одержим смертью до самой смерти, и я заставляю ее
Yok bi' yolu, devamı cinnetin kanatlarından topluyorum Нет пути, я собираю остальные с крыльев безумия
Güneşimi söndürdün, oysaki ben karanlıktan korkuyo’dum Ты потушила мое солнце, но я боялся темноты
Bırak sana yağsın yağmur, benimle kalsın kar Пусть дождь падает на тебя, пусть снег останется со мной
İçimdeki yangınlar yardım dayandım yar Огонь внутри меня
Hiç sorma bi' tarifi yok, metanetim yok Не спрашивай, рецепта нет, силы духа нет
Bi' tarifi yok, yok Нет рецепта, нет
Köprüler yıkık, şehirler saks mavisi Мосты разрушены, города синие, как саксофон
Saçların aynı tonda kalmış, göz ferin kar tanesi Твои волосы остались прежнего тона, снежинка глаза
Kalbin torpido gözünde bekler, lağım faresi Твое сердце ждет в бардачке, канализационная крыса
Ne kadar makul olur sen giderken bahar gelmesi? Насколько разумно было бы, чтобы весна пришла, пока вы уезжаете?
Bak yine başlıyo' bi' yerden sarsıntılar, bırak gözlerin bana baksın biraz Смотри, опять начинается, толчки откуда-то, пусть твои глаза посмотрят на меня немножко
Yağmur kokumuzu dindirsin, gemi batsın içeriye dalsın sular Пусть дождь успокоит наш запах, пусть корабль утонет, пусть воды нырнут в воду.
Sen yokken dünya susar ve sen bir gülsen ağlar bu zat Пока тебя нет, мир молчит, и если ты улыбнешься, этот человек заплачет.
Vedalarsa fazla gelgitli, bütün bu zihnim kanlar kusar Прощания слишком приливные, весь мой разум рвет кровью
Saat gitmez gerisin geri, belki bunalıp da gidesin gelir Часы не идут, ты возвращаешься, может тебе надоест и ты уходишь
Nispeten şarapla konuşur elin, herkes der sana «Delisin, deli» Твоя рука говорит относительно с вином, все говорят тебе "Ты сумасшедший, сумасшедший"
Kalabalıkta yalnız kal, bir fotoğraf karesinde anlat beni Стой один в толпе, скажи мне в фоторамке
Bazen ruhun çarmıha gerilir, ama her anı saklar deri Иногда твоя душа распята, но кожа скрывает каждое мгновение
Hala çok yitik yanım, tetikte parmak var çekip yanıl Я все еще так потерян, палец на спусковом крючке.
Dudaklarımda o sinir tadı ve kaburgamdaki şiir kabı Этот вкус гнева на моих губах и контейнер с поэзией в моем ребре
Biraz empati kur mesela kalbine sapla şu şırıngayı Проявите сочувствие, например, воткните этот шприц себе в сердце.
Çektiğin acıları bi' kenara topla, hepsi yanımda şirin kalırОтложи в сторону свою боль, они все остаются милыми рядом со мной.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Muu?
ft. Furkan Karakılıç
2021
2018
2021
2021
2021
2021
2021
Sürüklenirsin Peşimden
ft. Toprak Kardeşler
2021
2021
2021
2021
2021
2021
Çift Telefon
ft. Yung Ouzo
2021
2021
Yok 2
ft. Burak Alkın
2021
2021
2021
İntihar Gibiydi
ft. Burak Alkın
2021
2021