Перевод текста песни Yok 2 - Tankurt Manas, Burak Alkın

Yok 2 - Tankurt Manas, Burak Alkın
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Yok 2, исполнителя - Tankurt Manas.
Дата выпуска: 31.08.2021
Язык песни: Турецкий

Yok 2

(оригинал)
Gel;
yalnızlığımdan bir kadeh al
Sorma hiçbir şey
Yüzüme bak
Bana bi' şarkı «Niçin?»
derdi, rakı yalnız içilmezdi
Gel göz kapaklarıma misafir ol, ben bu saatlerde bi' hiçim belki
Gitmek ruhunu inceltir, kendimden iğrendim
Yalnızlık dillendi ve ben dillendikçe çok kirlendim
Sus bu ateşten terlersin, sen de biraz daha bendensin
Gözyaşlarının hafif altını aç, kısık ateşte acıların demlensin
Yok şans yok amorti, bazen bir sigara çerez ve Bomonti
Bur’dan gidiyorum sorun değil, sorun olanı hep bi' sonum bil
Bazen bi' şarkı içinde aramak seni, bazen bi' melodi çok dokunur
Bazen nakarat tekrar eder ve kalbin atarken tekrar durur
Bak rutubetli göz bebeklerinden dökülen yağmur parkeye siner
Ağlamak refleks olur bazen gözyaşın bile tükenir biter
(Denedim yeter) Kır kemiklerimi lades yap, derim «Aklımda»
Artık moralim mevsim normallerinin çok fazla altında
Zafer karşımda hep kaybettik, zorsa bu yollara danışmasın
Ağzı bozuk bir şiir olup okun da kimse nokta koymaya çalışmasın
Gel;
yalnızlığımdan bir kadeh al
Sorma hiçbir şey
Yüzüme bak
Hangi tarafına dokunuyo' yağmur, hangi tarafına gölgen düşer?
Hava suratıma tükürürcesine bozmuş kendini ve yine bana küser
Çalışmadığın yerden gel’ice’m karşına, belki acın bu yoldan geçer
Tenler nikah sözler bir cana kıyar, bütün sonlar beter
Dokunursan parmak izin kalır, okunursan tadın kaçar
Yok olmakta bir seçenek, var olmak nasılsa acın açar
Ben hiçbir harfi dilimle bükemem, gidiyorum dediğin vakit
Bütün şehir iki yakaya bölünür soluksuz izler, sedyelerde atar kafam
Bu ambalajı yırtık duyguların kriz nöbetlerini durduramam
Harfler kelime, kelimeler cümle, cümlelerle bir sen olduramam
İçime attıklarımla yerini dolduramam, yeni bir ben andıramam
Aşk en ağır uyuşturucu gibi kafasını herkes kaldıramaz
Gideceğim her yol sırattı, yok olman da sır artık
Sen güneşi sırtlar giderdin ben gecelere kurşun sıkardım
Sevmeyi dürüstçe kınardım
Sırtüstü gömülür insanlar, ama sen beni yüzüstü bıraktın
Gel;
yalnızlığımdan bir kadeh al
Sorma hiçbir şey
Yüzüme bak

Нет 2

(перевод)
Приходить;
выпей стакан моего одиночества
ничего не спрашивай
Посмотри на мое лицо
Дайте мне песню "Почему?"
Он говорил, что раки не пьют в одиночестве.
Приходите в гости на мои веки, может быть, я ничего в эти дни
Идти истончает твою душу, я противен себе
Было сказано одиночество, и я стал очень грязным, когда говорил
Тише, ты потеешь от этого огня, ты немного больше меня
Включи светлое дно своих слез, пусть твоя боль впитается в слабый огонь
Не повезло, это окупается, иногда перекус и Бомонти
Я ухожу из Бура, все в порядке, я всегда знаю, что не так
Иногда ищу тебя в песне, иногда мелодия очень трогательная
Иногда припев повторяется, и твое сердце снова перестает биться.
Смотри, дождь льет из мокрых зрачков на паркет.
Плач — это рефлекс, иногда даже слезы кончаются.
(Я пробовал достаточно) Желаю сломанных костей, я говорю: «Я думаю»
Теперь мой моральный дух намного ниже сезонных норм.
Мы всегда проигрывали победе, если трудно, не советуйся с этими способами.
Прочитайте это как ругательное стихотворение, чтобы никто не пытался поставить точку
Приходить;
выпей стакан моего одиночества
ничего не спрашивай
Посмотри на мое лицо
С какой стороны падает дождь, с какой стороны падает твоя тень?
Воздух испортился, словно плюнул мне в лицо и снова на меня обиделся
Я приду к тебе оттуда, где ты не работаешь, может этой дорогой пройдет твоя боль
Скины свадебные обещания убивают жизнь, все концовки хуже
Если прикоснетесь, останется отпечаток пальца, если прочтете, потеряете вкус.
Исчезновение - это вариант, существование каким-то образом приводит к вашей боли
Я не могу языком согнуть ни одной буквы, когда ты говоришь, что уходишь
Весь город разделен на две стороны, задыхающиеся трассы, моя голова бьется на носилках
Я не могу остановить эти приступы разорванных чувств
Буквы - это слова, слова - это предложения, я не могу быть тобой с предложениями.
Я не могу заменить то, что вложил внутрь, я не могу походить на нового себя.
Любовь как самый тяжёлый наркотик, не каждый может поднять голову
Каждая дорога, по которой я пойду, заказана, твое исчезновение теперь тайна.
Ты унес бы солнце, я бы снимал ночи
Я бы честно осудил любовь
Людей хоронят на спине, но ты меня подвел
Приходить;
выпей стакан моего одиночества
ничего не спрашивай
Посмотри на мое лицо
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Muu? ft. Furkan Karakılıç 2021
1000 Parça ft. Kamufle, Tankurt Manas, Fate Fat 2018
Akıl Hastası ft. Allame 2021
Bul Beni ft. Xir 2021
Delil 2021
Salgın 2021
Yolunda Değil 2021
Sürüklenirsin Peşimden ft. Toprak Kardeşler 2021
Bu Böyle 2021
Bana Katlan Öl 2021
Cehennemi Kundaklamak 2021
Çene Kemiklerimi Kırdım 2021
Say 2021
Çift Telefon ft. Yung Ouzo 2021
Düşüyorum 2021
Yok 2021
1 Sorun Var 2021
Bilirkişi 2021
İntihar Gibiydi ft. Burak Alkın 2021
30 Düğüm 2021

Тексты песен исполнителя: Tankurt Manas