| Ses 1−2 bu mic’I kes
| Аудио 1-2 отключил этот микрофон
|
| Kudurup arama bu tonu benim farklı ses yes
| Не злись, назови этот тон моим другим голосом да
|
| Kabin ekibine de bi kalkışa geçtik
| Мы также сделали взлет к бортпроводникам.
|
| Damarım attımıda beklemem es…
| Я не жду, когда моя вена кровоточит...
|
| Es gene deftere imbat gibi
| Эс ген как имбат к блокноту
|
| İmdat dedin hiphop ilk tan gelir
| Вы сказали, помогите, хип-хоп на первом месте
|
| İddia edin hippiler çek nameni
| Утверждайте, что хиппи проверяют ваше имя
|
| Benim arabama binemez o kestanesi
| Этот каштан не может попасть в мою машину
|
| Rap destan manas bi mezbaha gibi
| Рэп-эпик манас похож на бойню
|
| Esta piti piti kes mesaneni
| Эста пити пити перережь себе мочевой пузырь
|
| Bizim hesabı kapatalım geç lan beri
| Давайте закроем наш аккаунт, так как уже слишком поздно
|
| Tan fanlarınla fazla mesafeli
| Тан слишком далек от твоих поклонников
|
| Evet canım canını sıkar
| Да, меня это беспокоит
|
| Yolum uzun sıkı nefes al
| Мой путь долог, дыши спокойно
|
| Sıkılıp tıkılın tıktım bin bar
| Мне скучно и набито тысячу баров
|
| Dindiremedi beni bıktım billah
| Он не мог меня слушать, я устал от этого
|
| Yeni modifiye buda kılıfına uygun
| Подходит для нового модифицированного корпуса Будды
|
| 40'IN çıkmadan 2. vurgun
| 2-й хит перед выходом из 40-х
|
| Dur buruk umudunu budadım oturun
| Стой, садись, я подрезал твою безнадежную надежду
|
| Oku bunu bi kerede bu bi kaos tankurtun
| Прочитай это сразу это хаос танкур
|
| Feedback yapmış fitneler
| Фитны с отзывами
|
| Silik tipleri yok ettim listeden
| Я исключил слабые типы из списка
|
| Bi biz mistik güç gibi pisti ver
| Дайте нам взлетно-посадочную полосу, как мистическая сила
|
| Temizlik vakti b***h öl geber
| Время чистить суки умереть
|
| Van Gogh gibi eski kulağı kesiklerden flexer Tan Manas
| Сгибатель загара Манаса от старых порезов ушей, как у Ван Гога
|
| Yeah mori çek bas
| Да Мори тянуть бас
|
| Sen şirketlere bell boy
| Вы посыльный в компании
|
| Bana kapıları açık tabi her yol
| Двери открыты для меня, конечно, во всех отношениях
|
| Bırak dem koy rapçi ver boy
| Позвольте мне сказать вам, рэпер, дайте мне мальчика
|
| Hadi al doy yada kaybol
| Давай, накормись или потеряйся
|
| Et ete değsin alt et beni wack
| Мясо
|
| Pek efektif değil teklifleri çek
| Не очень эффективные предложения по привлечению
|
| Reddettim emeklerim hepsine denk
| Я отказался, мои усилия равны всем
|
| Emer hepsi bu kanı çekip aldı bi renk
| Поглотить всю эту кровь, цвет
|
| Damatın zanaatı rap
| Ремесленный рэп жениха
|
| 16 bar yazıp da donandı hep
| Он всегда писал 16 тактов и был экипирован
|
| Aç kaldı tabi genede koşardı tek
| Он был голоден, конечно, он побежал бы один
|
| Boş bi parkta acapella’nı çek yeap
| Потяните свою акапеллу в пустом парке, да
|
| Yapılamadı bu gibi siperi koru
| Не мог держать траншею, как это
|
| Bi milim ileri gidenin kafasını kopar olum
| Я отрублю голову тому, кто пойдет вперед на миллиметр
|
| Onu dibe çekelim ozaman ötsün boru
| Давайте потянем его на дно, затем пусть труба взорвется
|
| Söksün okumayı öksür moruk
| Кашель читать, старик
|
| Millet vekilimi olsam yada bütün illet benle anılsa
| Если бы я был народным депутатом или если бы все болезни упоминались при мне
|
| Herkes rüşvet gibi bir koksa meclise yastık yorgan koysam yeah
| Если от всех пахнет взяткой, если я положу в сборку подушку и одеяло да
|
| Makam aracı buda bi bakan agacım
| Это мое министерское дерево
|
| Yalaka takımına takılan o kara paracı
| Этот черный денежный человек, который завис в мошеннической команде
|
| Bana bi torpil millete morfin
| Дайте мне большой палец вверх морфий
|
| Diplomalı limoncuyum artık oww yiee
| Теперь я сертифицированный продавец лимонов.
|
| Vicdanına imza gibi mizah
| Юмор как подпись на твоей совести
|
| İzah edim insanız insan
| Прости, мы люди
|
| İsraili şark katili insaf
| израильский восточный убийца инсаф
|
| İster kimi islamfobik ıslah
| Будь то какое-то исламофобское реформирование
|
| Yol yordam bil
| знать дорогу
|
| Dünya mortal kombat değil
| Мир не мортал комбат
|
| Benle bi kur kontak beyin
| Свяжитесь со мной, мозг
|
| Sonra da kula kul olmam deyin | Тогда скажи, что я не буду слугой твоего раба |