| Slogan yok bunu çek ve de tat sen tahtırevallide bende bu taht
| Нет лозунга, потяни это и отведай тебя в паланкине, у меня есть этот трон
|
| Hiphop hislerim üzerine çıktı bi' kat çıtı çıkmaz rapçiden isyan fuck
| Хип-хоп поражает мои чувства
|
| Dimitri Mendeleyev gibi bak beyin sistematik devir işler kalk
| Посмотрите, как у Дмитрия Менделеева, мозг систематически циклируется.
|
| Benden hızlı gitmeye çalışanlarında bademcikleri patlar hah
| Если они попытаются ехать быстрее меня, их миндалины взорвутся, ха
|
| Yaşlandım sanki ruhi mücerret kelleme kendim kaldı mükellef
| Я как будто постарел, остался наедине со своей духовной головой
|
| Kaleme doladım eli yazdı müebbet kanlı bu Tankurt’un aktı mürekkep
| Я обошел перо, написал рукой, кровавые живые чернила Танкурта текли
|
| Dip vokal at bana bak bok atanda var her kafadan ses çıkmasa olmaz
| Бросьте вокал, посмотрите на меня.
|
| Milimi milimine bu mic’ın fightı gerilim filmi bu harbi tüketecek
| Милими миллимин, боевой триллер этого микрофона поглотит эту войну
|
| Daralana pas bu da yaralana kan karala bu defteri karala bi' Tan!
| Не пиши об этом.
|
| Benden hızlısı bi arabada var ve de arap atı benim onu parala bi' lan
| Есть машина быстрее меня, и я арабская лошадь.
|
| Vaad et gel ben mualifken sana mal etmem benim maharet rap
| Обещай, давай, я не буду стоить тебе своего мастерства рэпа
|
| Pinpon topu gibi sekti bu şeklin olmadı ama ben azad etmem
| Подпрыгивал, как мячик для пинг-понга, у тебя не было такой формы, но я не освобожу тебя.
|
| Tezimi çürütemedi iki geri kafalı bi' geri bakalım ele mi dolu bu kalemi
| Не смогли опровергнуть мой тезис, два дебила, давайте оглянемся на эту ручку, полную рук
|
| Yala bakalım adamım olamadı buna taramalı deme taramadım ama
| Посмотрим правде в глаза, он не мог быть моим мужчиной
|
| Korumanı kapıda bırakıp önüme geçemedi kanamanı kapatın hap atarak
| Он не мог встать передо мной, оставив своего телохранителя у двери, остановить кровотечение, приняв таблетки
|
| Adam olacak adamın akılı gibi boş bak bu da benden son part koş
| Выгляди так же пусто, как разум человека, который станет мужчиной, это последняя часть от меня.
|
| Nakarat:
| Припев:
|
| Bu benim metodum defolun basıp kayda
| Это мой метод, выйти и записать
|
| Alaylı rapçilerden görmedik bir fayda
| Преимущество, которого мы не видели у саркастичных рэперов
|
| Bu bir kaos dilim balalayka
| Это кусочек хаоса балалайка
|
| Hakkımda dediklerin için yüze tut ayna
| Поднесите зеркало к лицу за то, что вы сказали обо мне
|
| Test et bunu ve destek bulun rap esnek dilime bi' yakışır moruk
| Испытай и найди поддержку, рэп подходит моему гибкому языку, старик
|
| Dipten gir yüklen beat üfler verse aralarında alcam soluk
| Войдите снизу, если дует загруженный бит, я буду дышать между ними
|
| 2006'dan fırtına rhyme sen bilmezsin mazin tam zorluk
| Штормовой стишок 2006 года ты не знаешь мазин полная сложность
|
| Korkumun üstüne hızlıca gittim geride kalanlar bak zift doldu
| Я пошел быстро на свой страх, остальные, смотри, поле полно
|
| Master bebeklerin hepsi mi fos bana es tabi beklerim hangisi dost
| Все ли главные младенцы mi fos me es, конечно, я жду, кто из них друг
|
| Testestoronumu test et erkek atı erkilinde yıkılır post
| Проверь мой тестостерон
|
| Patenti bende fleximin otantik al bunu kendine kombin yap
| У меня есть патент, купите аутентичный флексимин, комбинируйте его для себя
|
| Ve de bombing duvarda güzeldir sen buna sadece netten bak (fuck)
| А бомбёжка хороша на стене, просто посмотри в сети (блять)
|
| Yedi düvelde benim mahlas var manas atlas rehberin rakkas lan
| У семи телок мой псевдоним, манас атлас, твой проводник танцует
|
| Yere kalmadı kanlar akar tabi kalbine pompala beni bi' de vur bass lan
| Это не на земле, кровь течет, конечно, качай сердце, бей меня снова, бас
|
| Küstah biri Tan rüsva değil ve müstahak hepinize yüz bar beyit
| Заносчивый человек не позор и достоин всем вам сто тактов куплетов.
|
| Akıl yok mori sizde süs lan beyin ve artık flexte üstad benim
| Ума нет, мори, твой мозг украшен и теперь я мастер флекса
|
| Beni metafiziksel olarak açıkla böylesi varsa da söyle bi' kaçında
| Объясните мне метафизически, если есть такая вещь, скажите, сколько
|
| Hep benim açımdan kaçık bu yazıt ve kasıtlı yazıldı basın bu hustler
| Меня всегда бесит эта надпись и она была написана специально, этот хастлер
|
| Bilimum müttefik minimum ittifak pas geçemedim bu tarzı
| Мой научный союзник, минимальный альянс, я не мог пройти мимо этого стиля
|
| Piramide göre benim şansım yok ama hiphop hep benimle kalsın
| Мне не повезло с пирамидой, но хип-хоп остался со мной.
|
| Nakarat:
| Припев:
|
| Bu benim metodum defolun basıp kayda
| Это мой метод, выйти и записать
|
| Alaylı rapçilerden görmedik bir fayda
| Преимущество, которого мы не видели у саркастичных рэперов
|
| Bu bir kaos dilim balalayka
| Это кусочек хаоса балалайка
|
| Hakkımda dediklerin için yüze tut ayna | Поднесите зеркало к лицу за то, что вы сказали обо мне |