| J’ai rêvé que Dieu n'était pas là pour me juger mais pour être un avocat
| Мне приснилось, что Бог был там не для того, чтобы судить меня, а для того, чтобы быть адвокатом
|
| Le trois quarts des trucs qui me remontent le moral est mal-vu par la morale,
| Мораль осуждает три четверти того, что поднимает мне настроение,
|
| j’suis un salopard
| я ублюдок
|
| On n’aime pas c’qui est moyen, c’qui est banal
| Нам не нравится то, что среднее, что банально
|
| On préfère passer du bien au mal que du pas bien au pas mal
| Мы предпочитаем идти от хорошего к плохому, чем от нехорошего к неплохому
|
| On est malade, tu vois l’panorama
| Мы больны, ты видишь панораму
|
| Mais si tout le monde est malade alors ça va, voilà
| Но если все больны, то это нормально, вот и все.
|
| Y’a plus d’ex-millionnaires que d’ex-clodos
| Бывших миллионеров больше, чем бывших бомжей
|
| La vie c’est dramatique et rigolo
| Жизнь драматична и смешна
|
| J’me sens comme une boîte à meuh dans une voiture qui fait des tonneaux, yolo
| Я чувствую себя мычанием в машине, которая переворачивается, йоло
|
| Putain, ça serait trop beau si tout le monde se donnait la main pour faire une
| Черт, было бы слишком хорошо, если бы все взялись за руки, чтобы сделать
|
| ronde autour de la terre
| вокруг земли
|
| Mais, pour la faire, c’est les pauvres qu’on foutrait dans la mer, c’est clair
| Но, чтобы сделать это, это бедные, что мы будем трахаться в море, это ясно
|
| J’prends tout l’monde pareil comme une bombe nucléaire
| Я беру всех одинаково, как ядерную бомбу
|
| Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème
| Если нет решения, нет проблемы
|
| Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème
| Если нет решения, нет проблемы
|
| Y’a quoi, y’a quoi? | Что это такое, что это такое? |
| Pas d’problème
| Без проблем
|
| Y’a quoi, y’a quoi? | Что это такое, что это такое? |
| Pas d’problème
| Без проблем
|
| Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème
| Если нет решения, нет проблемы
|
| Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème
| Если нет решения, нет проблемы
|
| Y’a quoi, y’a quoi? | Что это такое, что это такое? |
| Pas d’problème
| Без проблем
|
| Y’a quoi, y’a quoi? | Что это такое, что это такое? |
| Pas d’problème
| Без проблем
|
| Et j’essaie de faire le bien comme j’essaie de faire du bien: en y mettant du
| И я стараюсь делать добро, как я стараюсь делать добро: ставя
|
| mien
| мой
|
| En y mettant du mien, c’est l’Nouvel An tous les matins
| Вкладываю в это все свои силы, каждое утро в канун Нового года.
|
| Plein de bonnes résolutions, quinze tonnes de solutions puis on verra ça demain
| Полно хороших разрешений, пятнадцать тонн решений, тогда посмотрим на это завтра
|
| J’ai rappé dans ma salle de bains, rappé dans des salles de chien
| Я стучал в своей ванной, стучал в собачьих комнатах
|
| Rappé au Zénith, wow ! | Постучал в Зените, вау! |
| La route est belle quand tu pars de rien
| Дорога прекрасна, когда начинаешь с нуля
|
| Ouais, la route est belle quand tu regardes de loin
| Да, дорога прекрасна, когда смотришь издалека.
|
| Ouais, la route est belle mais chaque jour faut qu’on refasse le plein
| Да, дорога красивая, но каждый день приходится заправляться
|
| Plein plein plein d’projets dans le four
| Полный полный полный проектов в духовке
|
| Je mets de l’amour pour faire des thunes, pas des thunes pour faire l’amour
| Я вкладываю любовь, чтобы зарабатывать деньги, а не деньги, чтобы заниматься любовью
|
| J’aime grave prendre un bain de foule en live
| Я серьезно люблю принимать ванну толпы вживую
|
| C’est comme si je me lavais dans la lave
| Как будто я моюсь в лаве
|
| Je m’gave comme si on n’avait pas d'âge
| Я набиваю себя, как будто у нас нет возраста
|
| Comme si mon blaze serait jamais gravé dans le marbre
| Как будто мое имя когда-нибудь будет высечено в камне
|
| J’voyage, j’vois large, voilà voilà voilà
| Я путешествую, я вижу широко, вот и все
|
| Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème
| Если нет решения, нет проблемы
|
| Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème
| Если нет решения, нет проблемы
|
| Y’a quoi, y’a quoi? | Что это такое, что это такое? |
| Pas d’problème
| Без проблем
|
| Y’a quoi, y’a quoi? | Что это такое, что это такое? |
| Pas d’problème
| Без проблем
|
| Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème
| Если нет решения, нет проблемы
|
| Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème
| Если нет решения, нет проблемы
|
| Y’a quoi, y’a quoi? | Что это такое, что это такое? |
| Pas d’problème
| Без проблем
|
| Y’a quoi, y’a quoi? | Что это такое, что это такое? |
| Pas d’problème
| Без проблем
|
| Dans ma rue, y’a pas beaucoup d’fleurs
| На моей улице не так много цветов
|
| Cette femme a tellement d’histoires qu’elle parle toute seule
| У этой женщины так много историй, которые она рассказывает сама себе
|
| Son mari a pris un sale coup d’feu avant d’avoir eu le temps de prendre un coup
| Муж сделал грязный снимок, прежде чем он успел сделать снимок
|
| d’vieux
| старый
|
| C’est pas tout à fait cool, ça
| это не совсем круто
|
| Le cœur ça pique, faut penser pratique, penser mathématiques
| Сердце обжигает, нужно мыслить практично, думать о математике
|
| Un cercueil c’est cher et la haine est gratuite: c’est un business magique
| Гроб стоит дорого, а ненависть бесплатна: это волшебное дело
|
| Oh, on est tarés, y’a qu'à lever la tête pour voir des milliards d'étoiles et
| О, мы сумасшедшие, просто поднимите глаза и увидите миллиарды звезд и
|
| de planètes
| планет
|
| Et ça nous suffit même pas pour nous passer l’envie de nous cramer
| И этого даже недостаточно, чтобы заставить нас хотеть сгореть
|
| Faut croire qu’on n’est vraiment pas fait pour se calmer
| Думаю, мы действительно не созданы для того, чтобы успокаиваться
|
| Le destin va passer le balai
| Судьба пройдет метлой
|
| Dans mon arrêt d’bus: des têtes fanées, des rescapés
| На моей остановке: поблекшие головы, выжившие
|
| Marqués par les années gâchées dans des tafs dégueulasses
| Отмеченные годами, потраченными в отвратительных тафах
|
| Ont plus de classe que les tasses-pé sapées Versace
| Имейте больше класса, чем чашки с подрезкой Versace
|
| Devant lesquelles on aime s’extasier | Перед которым мы любим бредить |