Перевод текста песни Pas de problème - Taipan

Pas de problème - Taipan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pas de problème , исполнителя -Taipan
Песня из альбома: Parlons beuh
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:31.05.2017
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:E2 Musique
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Pas de problème (оригинал)Это не проблема (перевод)
J’ai rêvé que Dieu n'était pas là pour me juger mais pour être un avocat Мне приснилось, что Бог был там не для того, чтобы судить меня, а для того, чтобы быть адвокатом
Le trois quarts des trucs qui me remontent le moral est mal-vu par la morale, Мораль осуждает три четверти того, что поднимает мне настроение,
j’suis un salopard я ублюдок
On n’aime pas c’qui est moyen, c’qui est banal Нам не нравится то, что среднее, что банально
On préfère passer du bien au mal que du pas bien au pas mal Мы предпочитаем идти от хорошего к плохому, чем от нехорошего к неплохому
On est malade, tu vois l’panorama Мы больны, ты видишь панораму
Mais si tout le monde est malade alors ça va, voilà Но если все больны, то это нормально, вот и все.
Y’a plus d’ex-millionnaires que d’ex-clodos Бывших миллионеров больше, чем бывших бомжей
La vie c’est dramatique et rigolo Жизнь драматична и смешна
J’me sens comme une boîte à meuh dans une voiture qui fait des tonneaux, yolo Я чувствую себя мычанием в машине, которая переворачивается, йоло
Putain, ça serait trop beau si tout le monde se donnait la main pour faire une Черт, было бы слишком хорошо, если бы все взялись за руки, чтобы сделать
ronde autour de la terre вокруг земли
Mais, pour la faire, c’est les pauvres qu’on foutrait dans la mer, c’est clair Но, чтобы сделать это, это бедные, что мы будем трахаться в море, это ясно
J’prends tout l’monde pareil comme une bombe nucléaire Я беру всех одинаково, как ядерную бомбу
Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème Если нет решения, нет проблемы
Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème Если нет решения, нет проблемы
Y’a quoi, y’a quoi?Что это такое, что это такое?
Pas d’problème Без проблем
Y’a quoi, y’a quoi?Что это такое, что это такое?
Pas d’problème Без проблем
Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème Если нет решения, нет проблемы
Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème Если нет решения, нет проблемы
Y’a quoi, y’a quoi?Что это такое, что это такое?
Pas d’problème Без проблем
Y’a quoi, y’a quoi?Что это такое, что это такое?
Pas d’problème Без проблем
Et j’essaie de faire le bien comme j’essaie de faire du bien: en y mettant du И я стараюсь делать добро, как я стараюсь делать добро: ставя
mien мой
En y mettant du mien, c’est l’Nouvel An tous les matins Вкладываю в это все свои силы, каждое утро в канун Нового года.
Plein de bonnes résolutions, quinze tonnes de solutions puis on verra ça demain Полно хороших разрешений, пятнадцать тонн решений, тогда посмотрим на это завтра
J’ai rappé dans ma salle de bains, rappé dans des salles de chien Я стучал в своей ванной, стучал в собачьих комнатах
Rappé au Zénith, wow !Постучал в Зените, вау!
La route est belle quand tu pars de rien Дорога прекрасна, когда начинаешь с нуля
Ouais, la route est belle quand tu regardes de loin Да, дорога прекрасна, когда смотришь издалека.
Ouais, la route est belle mais chaque jour faut qu’on refasse le plein Да, дорога красивая, но каждый день приходится заправляться
Plein plein plein d’projets dans le four Полный полный полный проектов в духовке
Je mets de l’amour pour faire des thunes, pas des thunes pour faire l’amour Я вкладываю любовь, чтобы зарабатывать деньги, а не деньги, чтобы заниматься любовью
J’aime grave prendre un bain de foule en live Я серьезно люблю принимать ванну толпы вживую
C’est comme si je me lavais dans la lave Как будто я моюсь в лаве
Je m’gave comme si on n’avait pas d'âge Я набиваю себя, как будто у нас нет возраста
Comme si mon blaze serait jamais gravé dans le marbre Как будто мое имя когда-нибудь будет высечено в камне
J’voyage, j’vois large, voilà voilà voilà Я путешествую, я вижу широко, вот и все
Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème Если нет решения, нет проблемы
Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème Если нет решения, нет проблемы
Y’a quoi, y’a quoi?Что это такое, что это такое?
Pas d’problème Без проблем
Y’a quoi, y’a quoi?Что это такое, что это такое?
Pas d’problème Без проблем
Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème Если нет решения, нет проблемы
Si y’a pas d’solution c’est qu’y’a pas d’problème Если нет решения, нет проблемы
Y’a quoi, y’a quoi?Что это такое, что это такое?
Pas d’problème Без проблем
Y’a quoi, y’a quoi?Что это такое, что это такое?
Pas d’problème Без проблем
Dans ma rue, y’a pas beaucoup d’fleurs На моей улице не так много цветов
Cette femme a tellement d’histoires qu’elle parle toute seule У этой женщины так много историй, которые она рассказывает сама себе
Son mari a pris un sale coup d’feu avant d’avoir eu le temps de prendre un coup Муж сделал грязный снимок, прежде чем он успел сделать снимок
d’vieux старый
C’est pas tout à fait cool, ça это не совсем круто
Le cœur ça pique, faut penser pratique, penser mathématiques Сердце обжигает, нужно мыслить практично, думать о математике
Un cercueil c’est cher et la haine est gratuite: c’est un business magique Гроб стоит дорого, а ненависть бесплатна: это волшебное дело
Oh, on est tarés, y’a qu'à lever la tête pour voir des milliards d'étoiles et О, мы сумасшедшие, просто поднимите глаза и увидите миллиарды звезд и
de planètes планет
Et ça nous suffit même pas pour nous passer l’envie de nous cramer И этого даже недостаточно, чтобы заставить нас хотеть сгореть
Faut croire qu’on n’est vraiment pas fait pour se calmer Думаю, мы действительно не созданы для того, чтобы успокаиваться
Le destin va passer le balai Судьба пройдет метлой
Dans mon arrêt d’bus: des têtes fanées, des rescapés На моей остановке: поблекшие головы, выжившие
Marqués par les années gâchées dans des tafs dégueulasses Отмеченные годами, потраченными в отвратительных тафах
Ont plus de classe que les tasses-pé sapées Versace Имейте больше класса, чем чашки с подрезкой Versace
Devant lesquelles on aime s’extasierПеред которым мы любим бредить
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: