| Y’a les potes qu’on perd et y’a les potes qui s’perdent eux-mêmes
| Есть друзья, которых мы теряем, и есть друзья, которые теряют себя
|
| J’ai des potes qui ont fait de l’or, des potes qui ont fait de l’art,
| У меня есть друзья, которые сделали золото, друзья, которые сделали искусство,
|
| des potes qui ont fait de l’air
| друзья, которые сделали воздух
|
| Des potes dans la pression, des potes dans les faits divers
| Друзья по давлению, друзья по новостям
|
| Des potes qui ont fait diversion, dans la bonne direction
| Друзья, которые сделали диверсию, в правильном направлении
|
| Des potes qui ont des gamins qui posent déjà mille questions
| Друзья, у которых есть дети, которые уже задают тысячу вопросов
|
| Des potes partis trop tôt, des potes qui restent trop tard
| Друзья ушли слишком рано, друзья, которые остались слишком поздно
|
| Des potes pots-de-colle, des potes connards, des potes purs
| Приятели по клею, приятели-мудаки, чистые приятели
|
| Des potes qui dorment plus, des potes qui bossent dur
| Друзья, которые больше спят, друзья, которые много работают
|
| Des potes dans de beaux costumes, des potes posthumes
| Корешей в причудливых костюмах, посмертных корешей
|
| Des potes du Nord au Sud, des potes qui volent au-d'ssus
| Кореши с севера на юг, кореши летят выше
|
| Des potes sur les routes, des potes sur écoute
| Друзья в дороге, друзья по телефону
|
| Des potes sur Facebook, mais…
| Друзья на Facebook, но...
|
| Combien d’frères sont sûrs?
| Сколько братьев уверены?
|
| Même quand tu déconnes, même quand t’es pas là, même quand tu galères
| Даже когда ты бездельничаешь, даже когда тебя нет рядом, даже когда ты борешься
|
| Combien d’frères, combien d’frères?
| Сколько братьев, сколько братьев?
|
| J’ai revu mes potes c’est plus la même époque, nan
| Я снова увидел своих друзей, это уже не то время, нет
|
| Plus la même qu’avant
| Не так, как раньше
|
| Avant quand tu fumais tu te cachais de tes parents
| Раньше, когда ты курил, ты прятался от родителей
|
| Aujourd’hui quand tu fumes tu te caches de tes gosses, c’est marrant
| Сегодня, когда ты куришь, ты прячешься от своих детей, это смешно.
|
| Demain le bébé d'à côté appelle ton bébé
| Завтра ребенок по соседству зовет твоего ребенка
|
| Mon bébé, à peine tombé ton bébé s’appelle maman
| Мой ребенок, едва упал, твоего ребенка зовут мама
|
| Avant j’croyais qu’j’prenais mon temps
| Раньше я думал, что не тороплюсь
|
| Mais j’le payais à crédit, aujourd’hui j’comprends
| Но я заплатил в кредит, сегодня я понимаю
|
| J’ai pas vu les gens tracer
| Я не видел, чтобы люди отслеживали
|
| J’devais pas être présent quand le futur s’est passé
| Я не должен был присутствовать, когда случилось будущее
|
| Quand tu vis dans tes rêves le temps s’arrête
| Когда ты живешь в своих мечтах, время останавливается
|
| Sale tête quand tu t’réveilles, tous tes potes se sont calmés
| Грязная голова, когда ты просыпаешься, все твои кореши успокоились
|
| Parce que des potes se sont cramés
| Потому что некоторые кореши сгорели
|
| Des potes se sont camés, des potes se sont barrés
| Некоторые кореши поднялись, некоторые кореши вышли
|
| Des potes se font canner, des potes se sont mariés pépère
| Корешей побили тростью, корешей поженились
|
| On s’connait pas d’hier mais j’ai plus l’temps d’avoir des potes
| Мы не знаем друг друга со вчерашнего дня, но у меня больше нет времени на друзей
|
| J’ai que le temps d’avoir des frères
| У меня есть время только на братьев
|
| Même quand tu déconnes, même quand t’es pas là, même quand tu galères
| Даже когда ты бездельничаешь, даже когда тебя нет рядом, даже когда ты борешься
|
| Combien d’frères, combien d’frères? | Сколько братьев, сколько братьев? |