| Le jour de la fin du monde, je serai dans ma chaise longue
| В тот день, когда наступит конец света, я буду в шезлонге
|
| Je prendrai mes dernières secondes pour admirer le spectacle
| Я потрачу свои последние секунды, чтобы посмотреть шоу
|
| Le jour de la fin du monde, je serai dans ma chaise longue
| В тот день, когда наступит конец света, я буду в шезлонге
|
| Je trouverai mon coin à l’ombre pour admirer le spectacle
| Я найду свой угол в тени, чтобы полюбоваться зрелищем
|
| J’fais d’mon mieux…
| Я делаю все возможное...
|
| Un jour sur deux
| В любой другой день
|
| Tu sais mon Dieu
| Ты знаешь моего бога
|
| Même quand on fait n’importe quoi, on fait c’qu’on peut
| Даже когда мы что-то делаем, мы делаем то, что можем
|
| J’sais plus quoi faire
| я не знаю что делать
|
| Les gens qui me connaissent pas me reprochent d’avoir changer
| Люди, которые меня не знают, обвиняют меня в том, что я изменился
|
| Les gens qui me connaissent me reprochent de rester l’même
| Люди, которые знают меня, обвиняют меня в том, что я остаюсь прежним
|
| Mais j’ai choisi mes problèmes
| Но я выбрал свои проблемы
|
| Je me plains que du Soleil qui est parti
| Я жалуюсь только на солнце, которое ушло
|
| Le jour de la fin du monde, je serai dans ma chaise longue
| В тот день, когда наступит конец света, я буду в шезлонге
|
| Je prendrai mes dernières secondes pour admirer le spectacle
| Я потрачу свои последние секунды, чтобы посмотреть шоу
|
| Le jour de la fin du monde, je serai dans ma chaise longue
| В тот день, когда наступит конец света, я буду в шезлонге
|
| Je trouverai mon coin à l’ombre pour admirer le spectacle
| Я найду свой угол в тени, чтобы полюбоваться зрелищем
|
| C’est dur de pardonner
| Трудно простить
|
| Avant de pardonner, il faut se pardonner de pardonner
| Прежде чем прощать, вы должны простить себя за прощение
|
| C’est pas donné
| это не дано
|
| Je règle aucun compte, compte sur aucune règle
| Я не управляю счетом, не рассчитываю на правило
|
| Je sais maintenant, les gens qui tiennent à moi sont à peine au pluriel
| Теперь я знаю, что людей, которые заботятся обо мне, почти нет во множественном числе.
|
| On a pas d’répit
| У нас нет передышки
|
| On pleure à la naissance, on veut claquer d’rire
| Мы плачем при рождении, мы хотим смеяться
|
| Tellement de souvenirs au bout de la rétine
| Так много воспоминаний в конце сетчатки
|
| Je perdrais du poids si j’dev’nais amnésique
| Я бы похудел, если бы у меня была амнезия
|
| Allez-y barrez vous qu’on se dise «À très vite», tout ça n’est pas très grave
| Давай, перестань говорить "До скорой встречи", это не имеет большого значения
|
| Je t’ai dit la seule personne ici qui m’a pris la tête c’est la sage-femme
| Я говорил тебе, что единственный человек, который когда-либо беспокоил меня, это акушерка.
|
| Le jour de la fin du monde, je serai dans ma chaise longue
| В тот день, когда наступит конец света, я буду в шезлонге
|
| Je prendrai mes dernières secondes pour admirer le spectacle
| Я потрачу свои последние секунды, чтобы посмотреть шоу
|
| Le jour de la fin du monde, je serai dans ma chaise longue
| В тот день, когда наступит конец света, я буду в шезлонге
|
| Je trouverai mon coin à l’ombre pour admirer le spectacle | Я найду свой угол в тени, чтобы полюбоваться зрелищем |