| To Be Nothing (оригинал) | Быть Ничем (перевод) |
|---|---|
| It’s hard to see why life was set to be this way | Трудно понять, почему жизнь должна быть такой |
| Is this the reward I’ve worked for | Это награда, ради которой я работал? |
| Is this the result of choices I have made | Является ли это результатом выбора, который я сделал? |
| Or does life chose itself for me | Или жизнь выбрала для меня себя |
| Predestined to be nothing | Предопределено быть ничем |
| Predestined for so much of random hell | Предопределенный для такого количества случайного ада |
| We might as well not try | Мы могли бы и не пытаться |
| For things they fall so heavy all the time | Для вещей они падают так тяжело все время |
| Come crashing down | Приходите рухнуть |
| Now what has lead me to this point | Теперь, что привело меня к этому моменту |
| Or am I just a victim of myself | Или я просто жертва самого себя |
| In all complexities of simplicity | Во всех сложностях простоты |
| Is this just karma | Это просто карма |
