| So cold in the breaking hours
| Так холодно в часы перерыва
|
| How we prayed for winter
| Как мы молились на зиму
|
| So we could share our warmth
| Чтобы мы могли поделиться своим теплом
|
| But the dawn comes on bitter
| Но наступает горький рассвет
|
| The voices still echo
| Голоса все еще эхом
|
| From early morning phone calls
| От ранних утренних телефонных звонков
|
| That never brought good news
| Это никогда не приносило хороших новостей
|
| Still holding this broken mirror
| Все еще держу это разбитое зеркало
|
| So old in this life long fever
| Такой старый в этой долгой жизни лихорадка
|
| A new face to be shamed hidden in every crack
| Новое лицо, которое нужно стыдить, спрятано в каждой щели
|
| Yes I know it’s just shattered glass
| Да, я знаю, что это просто разбитое стекло
|
| But it feels like I may never find my way home
| Но мне кажется, что я никогда не смогу найти дорогу домой
|
| And I’ll never get used to this part
| И я никогда не привыкну к этой части
|
| The failure of my human heart
| Отказ моего человеческого сердца
|
| It gives everything away
| Это отдает все
|
| That I just want to hold inside
| Что я просто хочу удержать внутри
|
| To keep one thing in this life
| Чтобы сохранить одну вещь в этой жизни
|
| Safe from prying eyes
| В безопасности от посторонних глаз
|
| All these lies all this time
| Вся эта ложь все это время
|
| How are we not collapsing?
| Как нам не рухнуть?
|
| How do I hope for a life I know I don’t deserve?
| Как мне надеяться на жизнь, которую я не заслуживаю?
|
| I know…
| Я знаю…
|
| All these lies all this time
| Вся эта ложь все это время
|
| How are we not collapsing?
| Как нам не рухнуть?
|
| How do I hope for a life I know I don’t deserve?
| Как мне надеяться на жизнь, которую я не заслуживаю?
|
| So cold in the breaking hours
| Так холодно в часы перерыва
|
| How we prayed for winter
| Как мы молились на зиму
|
| So we could share each other’s warmth
| Чтобы мы могли делиться друг с другом теплом
|
| But the dawn comes on bitter when no one is calling
| Но рассвет наступает горько, когда никто не зовет
|
| The perfect reflection, the reason I’m falling
| Идеальное отражение, причина, по которой я падаю
|
| I shatter to fragments
| Я разбиваюсь на осколки
|
| They pierce through the new skin
| Они пронзают новую кожу
|
| Crawl back in the mirror
| Ползать обратно в зеркало
|
| And noone will look in
| И никто не заглянет
|
| How do I hope for a life? | Как я надеюсь на жизнь? |