| Outside, all the screams of joy
| Снаружи все крики радости
|
| The neighborhood alive
| Окрестности живые
|
| Hide and seek on cool summer nights
| Прятки прохладными летними ночами
|
| While she’s staring at her walls
| Пока она смотрит на свои стены
|
| If only she could be someone
| Если бы только она могла быть кем-то
|
| Someone they would love
| Кто-то, кого они любили бы
|
| Oh child, don’t you let it end this way
| О, детка, не позволяй этому так закончиться
|
| I know that nothing’s fair at all
| Я знаю, что нет ничего честного
|
| And right now this feels important
| И сейчас это кажется важным
|
| But there will be a brighter day
| Но будет яркий день
|
| Away from the tragedies of youth
| Вдали от трагедий юности
|
| Years will pass and this won’t matter
| Пройдут годы, и это не будет иметь значения
|
| With the cruelty of children
| С жестокостью детей
|
| Open ended excuses for behavior tolerated
| Неограниченные оправдания за допустимое поведение
|
| She dreams of a bigger world
| Она мечтает о большем мире
|
| Where she can slip into the cracks
| Где она может проскользнуть в трещины
|
| And be lost forever
| И быть потерянным навсегда
|
| Because nothing can be worse than this
| Потому что ничего не может быть хуже этого
|
| Don’t you let it end this way
| Разве ты не позволяешь этому закончиться таким образом
|
| I know that nothing’s fair at all
| Я знаю, что нет ничего честного
|
| And right now this feels important
| И сейчас это кажется важным
|
| But there will be a brighter day
| Но будет яркий день
|
| Away from the tragedies of youth
| Вдали от трагедий юности
|
| Years will pass and this won’t matter
| Пройдут годы, и это не будет иметь значения
|
| Outside, the screams of joy
| Снаружи крики радости
|
| But inside is where the rain falls
| Но внутри есть место, где падает дождь
|
| Hide and seek on summer nights
| Прятки летними ночами
|
| While she’s staring at her walls
| Пока она смотрит на свои стены
|
| Don’t you let it end this way
| Разве ты не позволяешь этому закончиться таким образом
|
| I know that nothing’s fair at all
| Я знаю, что нет ничего честного
|
| And right now this feels important
| И сейчас это кажется важным
|
| But there will be a brighter day
| Но будет яркий день
|
| Away from the tragedies of youth
| Вдали от трагедий юности
|
| Years will pass and you’ll survive this
| Пройдут годы, и ты переживешь это
|
| You will survive this | Вы переживете это |