| On the road between here and there
| По дороге между здесь и там
|
| I lost my nerve
| я потерял самообладание
|
| Lost the urge to fight
| Потерял желание драться
|
| So I accepted things that no man every should
| Поэтому я принял то, что ни один мужчина не должен
|
| Thought that I could make it right
| Думал, что смогу сделать это правильно
|
| And that’s all right
| И все в порядке
|
| That’s all right
| Все в порядке
|
| I can be who you want me to
| Я могу быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был
|
| Or I can be me
| Или я могу быть собой
|
| I can say all those empty words
| Я могу сказать все эти пустые слова
|
| But I can’t have a soul
| Но у меня не может быть души
|
| On the road between thought and deed
| На пути между мыслью и делом
|
| I was made to feel ashamed
| Мне было стыдно
|
| I closed my heart until my eyes bled out
| Я закрыл свое сердце, пока мои глаза не истекли кровью
|
| Now I’m awake
| Теперь я не сплю
|
| And I’m alive
| И я жив
|
| That’s all right
| Все в порядке
|
| That’s all right
| Все в порядке
|
| I can look myself in the mirror
| Я могу смотреть на себя в зеркало
|
| Almost every other day
| Почти через день
|
| I can smile till the sky falls down
| Я могу улыбаться, пока небо не упадет
|
| Because the joke will be on you
| Потому что шутка будет над тобой
|
| On the road between morality and sin
| На пути между моралью и грехом
|
| I washed my hands of everything
| Я вымыл руки от всего
|
| But the water was stained red
| Но вода была окрашена в красный цвет
|
| From all that needed to be said
| Из всего, что нужно было сказать
|
| And I could not make it right
| И я не мог сделать это правильно
|
| Sing that’s all right
| Пойте, все в порядке
|
| That’s all right | Все в порядке |