| I opened my eyes this morning
| Я открыл глаза сегодня утром
|
| Blinded by the fire pouring in
| Ослепленный огнем, заливающим
|
| All the whispers
| Все шепоты
|
| All the promises
| Все обещания
|
| Of the things we could have been
| Из того, что мы могли бы быть
|
| She said a prayer for me this morning
| Сегодня утром она помолилась за меня
|
| Opened up her pains and drifted of
| Открыла свои боли и дрейфовала
|
| Beginning this ending story
| Начало этой истории
|
| Breathing in a tidal wave of doubt
| Вдыхая приливную волну сомнений
|
| You see, we’re free to worship different gods
| Видите ли, мы вольны поклоняться разным богам
|
| And tell ourselves the other’s wrong
| И сказать себе, что другой не прав
|
| We load our guns and flight our flags
| Мы заряжаем наше оружие и поднимаем наши флаги
|
| And kill each other, kill each other
| И убивать друг друга, убивать друг друга
|
| Can our kind hope to survive
| Может ли наш вид надеяться выжить
|
| When reason holds no place of power?
| Когда разум не имеет места силы?
|
| Bow our heads, we stand in line
| Склоним головы, мы стоим в очереди
|
| To kill each other, kill each other
| Чтобы убить друг друга, убить друг друга
|
| We’re free to worship different gods
| Мы вольны поклоняться разным богам
|
| And tell ourselves the other’s wrong
| И сказать себе, что другой не прав
|
| We load our guns and flight our flags
| Мы заряжаем наше оружие и поднимаем наши флаги
|
| And kill each other, kill each other
| И убивать друг друга, убивать друг друга
|
| Can our kind hope to survive
| Может ли наш вид надеяться выжить
|
| When reason holds no place of power?
| Когда разум не имеет места силы?
|
| Bow our heads, we stand in line
| Склоним головы, мы стоим в очереди
|
| To kill each other, kill each other
| Чтобы убить друг друга, убить друг друга
|
| I opened my eyes this morning
| Я открыл глаза сегодня утром
|
| Blinded by the fire pouring in
| Ослепленный огнем, заливающим
|
| All the whispers
| Все шепоты
|
| All the promises
| Все обещания
|
| Of the things we could have been | Из того, что мы могли бы быть |