| Os froids
| Ос фройдс
|
| C'est mon amour
| Это моя любовь
|
| Elle disparait comme une ombre
| Elle disparait comme une ombre
|
| Ooh, does she know that we bleed the same?
| О, она знает, что мы истекаем кровью одинаково?
|
| Ooh, don’t wanna cry but I break that way
| О, не хочу плакать, но я так сломаюсь
|
| Draps froids
| драпировки
|
| Où est mon amour?
| Où est mon amour?
|
| Je scrute les étoiles, des profondeurs dans la nuit
| Je scrute les étoiles, des profondeurs dans la nuit
|
| Ooh, does she know that we bleed the same?
| О, она знает, что мы истекаем кровью одинаково?
|
| Ooh, don't wanna cry but I break that way
| О, не хочу плакать, но я так ломаюсь
|
| Mais s'est-elle enfuit?
| Mais s'est-elle enfuit?
|
| Où s’est-elle enfuit?
| Où s’est-elle enfuit?
|
| Où est-elle
| Où est-elle
|
| If she ran away
| Если она убежала
|
| If she ran away, come back home
| Если она убежала, вернись домой
|
| Just come home
| Просто иди домой
|
| J'ai l'angoisse dans les veines
| J'ai l'angoisse dans les veines
|
| Qu'elle soit emportée dans les nuages, dans les cieux
| Qu'elle soit emportée dans les nuages, dans les cieux
|
| Ooh, if you bled, I bleed the same
| О, если ты истекал кровью, я истекаю кровью так же
|
| Ooh, if you're scared, I'm on my way
| О, если ты боишься, я иду
|
| Did you run away?
| Ты убежал?
|
| Did you run away?
| Ты убежал?
|
| I don't need to know
| мне не нужно знать
|
| But if you ran away
| Но если ты убежал
|
| If you ran away, come back home
| Если ты убежал, вернись домой
|
| Just come home | Просто иди домой |