| Well I knew | Что ж, я знала, |
| What I didn't want to know | Что мне не нужно было знать, |
| And I saw | И понимала, |
| Where I didn't want to go | Куда мне не следовало идти. |
| So I took the path less traveled on | Итак, я избрала непроторенный путь, |
| And I'll let my stories be whispered | И пусть о моих историях шепчутся, |
| When I'm gone... | Когда я уйду... |
| - | - |
| When I'm gone | Когда я уйду, |
| When I'm gone | Когда я уйду, |
| When I'm gone | Когда я уйду... |
| - | - |
| Well in this life you must find something to live for | Что ж, в жизни нужно найти то, ради чего стоит жить, |
| Cause when the darkness comes a callin' | Потому что, когда тьма призовет, |
| You'll go back to where you were before | Ты вернешься туда, где был прежде. |
| Cause this life is as | Поскольку жизнь |
| Fragile as a dream, and | Хрупка словно сон, и |
| Nothing's ever really | На самом деле все не так, |
| As it seems... | Как кажется... |
| - | - |
| As it seems | Как кажется, |
| As it seems | Как кажется, |
| As it seems | Как кажется... |
| - | - |
| Well I lost my innocence when in I let him dive | Что ж, я утратила невинность, позволив ему прыгнуть вниз, |
| But the way that he looked at me | Но от того, как он взглянул на меня, |
| Made me feel alive | Я почувствовала себя живой. |
| And now I know | И теперь я знаю, |
| Nothin' at all | Лишь |
| But the release that comes when you're | Облегчение наступает, когда ты |
| In mid fall... | В свободном падении... |
| - | - |
| In mid fall | В свободном падении, |
| In mid fall | В свободном падении, |
| In mid fall | В свободном падении... |
| - | - |
| Cause in this life you must find something to live for | Потому что в жизни нужно найти то, ради чего стоит жить, |
| Cause when the darkness comes a callin' | Потому что, когда тьма призовет, |
| You'll go back to where you were before | Ты вернешься туда, где был прежде. |
| Cause this life is as | Поскольку жизнь |
| Fragile as a dream, and | Хрупка словно сон, и |
| Nothing's ever really | На самом деле все не так, |
| As it seems... | Как кажется... |
| - | - |
| As it seems | Как кажется, |
| As it seems | Как кажется, |
| As it seems | Как кажется... |
| - | - |