| I’ve buried my joy and faith
| Я похоронил свою радость и веру
|
| Those deceitful delusions
| Эти лживые заблуждения
|
| And thus I’ve found a way
| И таким образом я нашел способ
|
| To purify my mind from desolation
| Чтобы очистить мой разум от запустения
|
| What could I gain but suffering and deception
| Что я мог получить, кроме страданий и обмана
|
| If innocence is lost?
| Если невинность потеряна?
|
| There is no cure for this tainted desire
| Нет лекарства от этого испорченного желания
|
| When everything was done
| Когда все было сделано
|
| I am nothing but frustration
| Я не что иное, как разочарование
|
| I end my life with no regrets
| Я заканчиваю свою жизнь без сожалений
|
| And, falling on my knees
| И, упав на колени
|
| I’m still waiting to find redemption
| Я все еще жду, чтобы найти искупление
|
| There is no cure for this tainted desire
| Нет лекарства от этого испорченного желания
|
| To expurgate the pain out of my head
| Изгнать боль из головы
|
| My flesh is cold, I feel no pain —
| Моя плоть холодна, я не чувствую боли —
|
| The bitter art of dying fast
| Горькое искусство быстрой смерти
|
| A shroud of frost cover my skin —
| Морозный саван покрывает мою кожу —
|
| My bleeding soul is lifeless
| Моя истекающая кровью душа безжизненна
|
| The barrel of gun against my head
| Ствол пистолета против моей головы
|
| Is like a promise to
| Похоже на обещание
|
| Release my fears on a wall of concrete:
| Освободи мои страхи на бетонной стене:
|
| What a fine day to extinct
| Какой прекрасный день для вымирания
|
| What could I gain but suffering and deception
| Что я мог получить, кроме страданий и обмана
|
| If innocence is lost?
| Если невинность потеряна?
|
| There is no cure for this tainted desire
| Нет лекарства от этого испорченного желания
|
| To expurgate the pain out of my head
| Изгнать боль из головы
|
| My flesh is cold, I feel no pain —
| Моя плоть холодна, я не чувствую боли —
|
| The bitter art of dying fast
| Горькое искусство быстрой смерти
|
| A shroud of frost cover my skin —
| Морозный саван покрывает мою кожу —
|
| My bleeding soul is lifeless
| Моя истекающая кровью душа безжизненна
|
| What is existence but a relentless demise?
| Что есть существование, как не безжалостная смерть?
|
| To live is to die, with no absolution
| Жить - значит умереть, без отпущения грехов
|
| Nothing could be saved, my heart is dry
| Ничто не может быть спасено, мое сердце сухо
|
| I bury my ego and choke my hopes
| Я хороню свое эго и подавляю свои надежды
|
| I’ve cursed myself
| я проклинал себя
|
| For this foretaste of ruins or just a glimpse of light
| За это предвкушение руин или просто проблеск света
|
| Ascending like a star I’ve discovered my own mortality
| Восхождение, как звезда, я обнаружил свою смертность
|
| My flesh is cold, I feel no pain —
| Моя плоть холодна, я не чувствую боли —
|
| The bitter art of dying fast
| Горькое искусство быстрой смерти
|
| A shroud of frost cover my skin —
| Морозный саван покрывает мою кожу —
|
| My bleeding soul is lifeless
| Моя истекающая кровью душа безжизненна
|
| Am I the one to blame If I’ve failed to live? | Виноват ли я, что не дожил? |