| Shall I remain blind and divided?
| Останусь ли я слепым и разделенным?
|
| I’ve tried so hard to find a way to disable this constant plague
| Я так старался найти способ отключить эту постоянную чуму
|
| My death is a rebirth, a resurrection to cure the soul and touch perfection
| Моя смерть — это возрождение, воскресение, чтобы исцелить душу и прикоснуться к совершенству
|
| again
| очередной раз
|
| I define the schemes for a new design of self-perception in my mind
| Я определяю схемы нового дизайна самовосприятия в своем уме
|
| Recreating my flesh now purified, an endeavour to clear the pain
| Воссоздание моей плоти, теперь очищенной, попытка очистить боль
|
| I disconnect all patterns, disintegrate my blood and bones, then analyze
| Я отключаю все шаблоны, расщепляю свою кровь и кости, затем анализирую
|
| consequences
| последствия
|
| My body is weak, in narcosis now refine, clarity and suffering thus collide
| Мое тело слабое, теперь в наркозе очищается, таким образом сталкиваются ясность и страдание
|
| Deconstruction of reality should help me to
| Деконструкция реальности должна помочь мне
|
| Understand this violent decay
| Поймите этот насильственный распад
|
| Electric neurodrive to induce self-demise
| Электрический нейродрайв, вызывающий самоуничтожение
|
| Could I become God if I bled enough?
| Смогу ли я стать Богом, если пролью достаточно крови?
|
| Synthetic pulse eradicates the structure of my thought
| Синтетический пульс уничтожает структуру моей мысли
|
| I recompose my nerves and re-arrange cells inside
| Я перестраиваю свои нервы и перестраиваю клетки внутри
|
| A rough, carnal unit to rise
| Грубая, плотская единица, чтобы подняться
|
| I am falling on my knees, my soul is burning
| Я падаю на колени, моя душа горит
|
| Dysfunctions of DNA creating components for an emerging spark of creation
| Дисфункции компонентов ДНК, создающих зарождающуюся искру творчества
|
| I crush the border of my ego and I descend into a void
| Я сокрушаю границы своего эго и спускаюсь в пустоту
|
| I’m floating through the perfect view
| Я плыву через идеальный вид
|
| Of hidden truth behind this divine veil of light
| О скрытой истине за этой божественной завесой света
|
| And purge the poison of delusion from my veins
| И очисти мои вены от яда заблуждения
|
| I modify levels of existence
| Я изменяю уровни существования
|
| The sequence is accomplished, my mind is now rewired | Последовательность выполнена, мой разум теперь перенастроен |