| I speak the tongue of god in nine cold millimeters | Я говорю на языке бога девятью холодными миллиметрами, |
| Systematic and blind, I'm the relentless nerve of war | Методичный и слепой, я безжалостный нерв войны, |
| That bring the truth of pain and lead | Приносящий истину боли и ведущий |
| Everyone to brand new devasted times | Всякого клеймить новые опустошённые эпохи... |
| - | - |
| I draw the ruins of future: dislocated bodies, | Я вычерчиваю руины будущего: покалеченные тела, |
| Face down, praying their lord of randomized insanity | Подавленные, молящие своего властелина о внезапном безумии, |
| Consumed in gazoline, | Пропитанные бензином, |
| They build the church of their own demise | Они строят церковь своей общей кончины... |
| - | - |
| Humanity will fall on his knees | Человечество падёт на колени, |
| Follow the savior, | Последует за спасителем, |
| See the flesh divine | Узрит пророка во плоти. |
| I'm am the new messiah: | Я новый мессия: |
| A christic pose to clear the way | Поза Христа расчистит путь! |
| - | - |
| I taste the blood, | Я отведал вкус крови, |
| The sordid smell of human filth | Мерзкий запах человеческой низости |
| And emerge from the desert of reality | И вышел из пустыни реальности... |
| - | - |
| Rotating gears to dominate, ressurected now | Вращая шестерёнки превосходства, воскресший сейчас |
| For judgement day, to purge your sin | Для Судного дня, дабы очистить твой грех... |
| - | - |
| Burn! Innocence is lost, all faith is gone | Гори! Невинность потеряна, вся вера ушла, |
| And now you deserve to extinct | И сейчас ты заслуживаешь смерти, |
| Nailed to the cross, you're punished for your lies | Распятый на кресте, ты наказан из-за твоей собственной лжи.... |
| - | - |
| I draw the ruins of future: dislocated bodies, | Я вычерчиваю руины будущего: покалеченные тела, |
| Face down, praying their lord of randomized insanity | Подавленные, молящие своего властелина о внезапном безумии, |
| Consumed in gazoline, | Пропитанные бензином, |
| They build the church of their own demise | Они строят церковь своей общей кончины... |
| - | - |
| Repent! | На колени! |
| - | - |