| I don’t wanna be your fool
| Я не хочу быть твоим дураком
|
| I just wanna be uncool
| Я просто хочу быть некрутым
|
| I don’t wanna be your fool
| Я не хочу быть твоим дураком
|
| I just wanna be uncool
| Я просто хочу быть некрутым
|
| I followed your footsteps
| Я пошел по твоим стопам
|
| Off the page in a magazine
| Вне страницы в журнале
|
| I followed your footsteps
| Я пошел по твоим стопам
|
| Into a murder scene
| На сцену убийства
|
| I been drunk on image baby
| Я был пьян на образе ребенка
|
| Drunk on image baby
| Пьяный на изображении, детка
|
| Drunk on image baby
| Пьяный на изображении, детка
|
| But when I come down
| Но когда я спускаюсь
|
| I don’t wanna be your fool (your fool)
| Я не хочу быть твоим дураком (твоим дураком)
|
| I just wanna be uncool (uncool)
| Я просто хочу быть некрутым (некрутым)
|
| I don’t wanna be your fool (your fool)
| Я не хочу быть твоим дураком (твоим дураком)
|
| I just wanna be uncool (uncool)
| Я просто хочу быть некрутым (некрутым)
|
| I heard your song
| я слышал твою песню
|
| Bleating through my radio
| Блея через мое радио
|
| I hated your song
| Я ненавидел твою песню
|
| And I wanted you to know
| И я хотел, чтобы вы знали
|
| I’ve been drunk on image baby
| Я был пьян на изображении, детка
|
| Drunk on image baby
| Пьяный на изображении, детка
|
| Drunk on image baby
| Пьяный на изображении, детка
|
| But when I come down
| Но когда я спускаюсь
|
| Alright
| Хорошо
|
| Who are you?
| Кто ты?
|
| What’re you doing here?
| Что ты здесь делаешь?
|
| Just leave me alone, alright?
| Просто оставь меня в покое, хорошо?
|
| I just wanna be uncool (uncool)
| Я просто хочу быть некрутым (некрутым)
|
| I just wanna be uncool
| Я просто хочу быть некрутым
|
| I just wanna be uncool (uncool)
| Я просто хочу быть некрутым (некрутым)
|
| I just wanna be uncool
| Я просто хочу быть некрутым
|
| Uncool! | Некруто! |