| You come from pride in show
| Вы исходите из гордости за шоу
|
| In that little town you know
| В этом маленьком городке, который ты знаешь
|
| You said you wanted more
| Вы сказали, что хотите большего
|
| So your mama said let’s go
| Итак, твоя мама сказала, пойдем
|
| Sarah smiles in denial
| Сара улыбается в отрицании
|
| Sarah, Sarah you got no way to go
| Сара, Сара, тебе некуда идти.
|
| To the top, to the top
| Наверх, наверх
|
| (There's a rich man with a spray tan
| (Есть богатый человек с загаром
|
| In a new suit he wants you
| В новом костюме он хочет тебя
|
| Thinks you could be great again
| Думает, что ты снова можешь стать великим
|
| He’ll broker the deal too
| Он также будет посредником в сделке
|
| If you can abandon your standards and soul
| Если вы можете отказаться от своих стандартов и души
|
| He’ll buy you a lawyer and chopper you up to the top)
| Он купит тебе адвоката и зарежет тебя до вершины)
|
| You run from door to door
| Вы бегаете от двери к двери
|
| Until they tell you they want more
| Пока они не скажут вам, что хотят большего
|
| You sing their stupid song
| Ты поешь их глупую песню
|
| And you smile because it’s a chore
| И ты улыбаешься, потому что это рутина
|
| Sarah smiles in denial
| Сара улыбается в отрицании
|
| Sarah, Sarah you got no way to go
| Сара, Сара, тебе некуда идти.
|
| To the top, to the top
| Наверх, наверх
|
| (There's a rich man with a spray tan
| (Есть богатый человек с загаром
|
| In a new suit he wants you
| В новом костюме он хочет тебя
|
| Thinks you could be great again
| Думает, что ты снова можешь стать великим
|
| He’ll broker the deal too
| Он также будет посредником в сделке
|
| If you can abandon your standards and soul
| Если вы можете отказаться от своих стандартов и души
|
| He’ll buy you a lawyer and chopper you up to the top)
| Он купит тебе адвоката и зарежет тебя до вершины)
|
| Privilege, power, darkest hour
| Привилегия, сила, самый темный час
|
| Vision, malice, a crook, a coward
| Видение, злоба, мошенник, трус
|
| Privilege, power, darkest hour
| Привилегия, сила, самый темный час
|
| Vision, malice, a crook, a coward
| Видение, злоба, мошенник, трус
|
| Fashion forward, fucks you over
| Мода вперед, трахает тебя
|
| Trap you, abuse you, for a small fee he owns you
| Ловить вас, оскорблять вас, за небольшую плату он владеет вами
|
| Fashion forward, fucks you over
| Мода вперед, трахает тебя
|
| Trap you, abuse you, for a small fee he owns you
| Ловить вас, оскорблять вас, за небольшую плату он владеет вами
|
| And I know you’ve got a thing for the big bright lights
| И я знаю, что ты любишь большие яркие огни
|
| And you dream about palm trees kissing you goodnight
| И ты мечтаешь о пальмах, целующих тебя на ночь
|
| And I know you’ve got a thing for the big bright lights (Sarah smiles in denial)
| И я знаю, что ты любишь большие яркие огни (Сара отрицательно улыбается)
|
| And you dream about palm trees kissing you goodnight
| И ты мечтаешь о пальмах, целующих тебя на ночь
|
| And I know you’ve got a thing for the big bright lights (To the top)
| И я знаю, что ты любишь большие яркие огни (Наверху)
|
| And you dream about palm trees kissing you goodnight
| И ты мечтаешь о пальмах, целующих тебя на ночь
|
| And I know you’ve got a thing for the big bright lights (To the top)
| И я знаю, что ты любишь большие яркие огни (Наверху)
|
| And you dream about palm trees kissing you
| И ты мечтаешь о пальмах, целующих тебя
|
| Kissing you good fucking night | Целую тебя спокойной ночи |