| Воскресная езда всегда была такой одинокой.
|
| Здесь никогда не идет дождь, все равно мертво
|
| И я не выношу мысли о гниении прямо здесь
|
| Так что, возможно, вождение обеспечивает вашу безопасность
|
| Вы устали ждать воздуха, чтобы вдохнуть?
|
| Или ты устал от меня?
|
| Вы устали ждать или устали от меня?
|
| Детка, освободи меня
|
| У тебя есть машина?
|
| У тебя есть набор ключей?
|
| Скажи мне, куда ты идешь. |
| Есть ли место для меня?
|
| Если у тебя есть сердце
|
| Если у вас есть свободное место
|
| Отведи меня куда-нибудь, черт возьми, освободи меня
|
| У тебя есть машина?
|
| Стены моей спальни больше похожи на тюрьму
|
| Для поверхностного сна и налитых кровью глаз
|
| Кто-нибудь, спасите меня от этих грустных, грустных стихов
|
| Давай убежим наверх I-5
|
| Вы устали ждать воздуха, чтобы вдохнуть?
|
| Или ты устал от меня?
|
| Вы устали ждать или устали от меня?
|
| Давай, освободи меня
|
| У тебя есть машина?
|
| У тебя есть набор ключей?
|
| Скажи мне, куда ты идешь, есть ли место для меня?
|
| У тебя есть машина?
|
| У тебя есть свободное место
|
| Взяв меня куда-то за руль, освободи меня
|
| Вебстер, Бродвей
|
| Окленд спаси меня
|
| Снимите это проклятие семнадцатилетнего возраста
|
| коптильня Гилмана
|
| Лисая нора выкурена
|
| Везде хорошо, если мы бежим бесплатно
|
| У тебя есть машина?
|
| У тебя есть набор ключей?
|
| Скажи мне, куда ты идешь, есть ли место для меня
|
| У тебя есть машина?
|
| У тебя есть набор ключей?
|
| Скажи мне, куда ты идешь, есть ли место для меня
|
| Если у тебя есть сердце
|
| У вас есть свободное место
|
| Взяв меня за кровавое убийство, освободи меня
|
| У тебя есть машина?
|
| У тебя есть набор ключей?
|
| Скажи мне, куда ты идешь! |
| Есть ли место для меня?
|
| Если у тебя есть сердце!
|
| У тебя есть свободное место?
|
| Возьми меня куда-нибудь, черт возьми! |
| Не оставляй меня!
|
| У тебя есть машина? |