| So, first off, «I hate you.»
| Итак, во-первых, «Я тебя ненавижу».
|
| The words cut through her lips like a Japanese knife
| Слова прорезали ее губы, как японский нож
|
| She didn’t expect to be hearing this tonight
| Она не ожидала услышать это сегодня вечером
|
| Meanwhile, I hear it all happening
| Между тем, я слышу, как все это происходит
|
| Through the door on the phone in the next room
| Через дверь по телефону в соседней комнате
|
| Yeah, I’m listening to you
| Да, я слушаю тебя
|
| She said «I can’t wait, I can’t wait 'til there’s no soreness in my arms
| Она сказала: «Я не могу дождаться, я не могу дождаться, пока в моих руках не будет боли
|
| And I can’t wait, I can’t wait, 'til there’s no scar across my heart
| И я не могу дождаться, я не могу дождаться, пока на моем сердце не останется шрама
|
| I’m sick of being your trashbag, baby, wanna see you fall down
| Мне надоело быть твоим мешком для мусора, детка, хочу увидеть, как ты падаешь
|
| I can’t wait, I can’t wait until you’re not around»
| Не могу дождаться, не могу дождаться, пока тебя не будет рядом»
|
| My heart breaks, it shatters
| Мое сердце разбивается, оно разбивается
|
| I spend all of June trying to pick up the shards
| Я провожу весь июнь, пытаясь собрать осколки
|
| Oh yeah, oh no, I should have known better
| О да, о нет, я должен был знать лучше
|
| But I’m not bitter
| Но я не горький
|
| My hand hurts, it’s blistered
| Моя рука болит, она в волдырях
|
| So don’t grab it 'cause she’ll fuckin' stab you
| Так что не хватай его, потому что она, черт возьми, ударит тебя ножом
|
| It’s true!
| Это верно!
|
| When will you stop playing with fire?
| Когда ты перестанешь играть с огнем?
|
| Well, I don’t know
| Ну, я не знаю
|
| She said «I can’t wait, I can’t wait 'til there’s no soreness in my arms
| Она сказала: «Я не могу дождаться, я не могу дождаться, пока в моих руках не будет боли
|
| And I can’t wait, I can’t wait, 'til there’s no scar across my heart
| И я не могу дождаться, я не могу дождаться, пока на моем сердце не останется шрама
|
| I’m sick of being your trashbag, baby, wanna see you fall down
| Мне надоело быть твоим мешком для мусора, детка, хочу увидеть, как ты падаешь
|
| I can’t wait, I can’t wait until you’re not around»
| Не могу дождаться, не могу дождаться, пока тебя не будет рядом»
|
| I can’t wait, I can’t wait for you anymore (I can’t wait for you)
| Я не могу ждать, я не могу больше ждать тебя (я не могу ждать тебя)
|
| I can’t wait, I can’t wait for you anymore (I can’t wait for you)
| Я не могу ждать, я не могу больше ждать тебя (я не могу ждать тебя)
|
| I’m sick of being your trashbag, baby, wanna see you fall down
| Мне надоело быть твоим мешком для мусора, детка, хочу увидеть, как ты падаешь
|
| (Sick of being your trashbag, baby)
| (Надоело быть твоим мешком для мусора, детка)
|
| I can’t wait, I can’t wait until you’re not around
| Не могу дождаться, не могу дождаться, пока тебя не будет рядом
|
| (Sick of being your trashbag)
| (Надоело быть твоим мешком для мусора)
|
| She said «I can’t wait, I can’t wait 'til there’s no soreness in my arms
| Она сказала: «Я не могу дождаться, я не могу дождаться, пока в моих руках не будет боли
|
| And I can’t wait, I can’t wait, 'til there’s no scar across my heart
| И я не могу дождаться, я не могу дождаться, пока на моем сердце не останется шрама
|
| I’m sick of being your trashbag, baby, wanna see you fall down
| Мне надоело быть твоим мешком для мусора, детка, хочу увидеть, как ты падаешь
|
| I can’t wait, I can’t wait until you’re not around» | Не могу дождаться, не могу дождаться, пока тебя не будет рядом» |