| J’conjugue l’avenir au pluriel, parce que rien n’est singulier
| Я спрягаю будущее во множественном числе, потому что нет ничего единственного
|
| Je redeviendrai poussière, pour l’instant j’suis qu’un fumier
| Я вернусь в прах, сейчас я просто ублюдок
|
| Je n’compte même plus toutes ces bouteilles, celles qui m’ont fait tituber
| Я уже даже не считаю все эти бутылки, которые заставили меня пошатнуться
|
| Figure de style au sens impropre ou même au défiguré
| Фигура речи в ненадлежащем смысле или даже искаженная
|
| Les durées d’vie sont brèves, les p’tits sont encanaillés
| Продолжительность жизни короткая, маленькие в беспорядке
|
| Les métaphores sont faibles, les rimes sont embarrassées
| Метафоры слабы, рифмы неуклюжи
|
| Un patient pas si sain, pourtant j’l’ai fait ronronner
| Пациент не такой здоровый, но я заставил его мурлыкать
|
| Un passé pas si simple, un passé décomposé
| Не такое простое прошлое, разложившееся прошлое
|
| On a le flux haut débit, alors toi tu obéis
| У нас есть широкополосный поток, так что вы слушаетесь
|
| Moi si j'étais un adjectif je s’rai le plus possessif
| Я, если бы я был прилагательным, я был бы самым притяжательным
|
| Je préfère plutôt les XXX, les sports les plus collectifs
| Я скорее предпочитаю ХХХ, тем более коллективный спорт
|
| Tellement dehors que j’pourrais être expert en pluviométrie
| Так что снаружи я мог бы быть экспертом по осадкам
|
| Un présent plus qu’imparfait, j’vis dans un décor bizarre
| Более чем несовершенный подарок, я живу в причудливой обстановке
|
| J’en ai vu plus d’un par terre, j’en ai vu des tonnes d’ignares
| Я видел не одного на земле, я видел тонны неучей
|
| Moi j’veux voir tourner la roue, et rouler mon corbillard
| Я, я хочу увидеть, как вращается колесо, и мой катафалк катится
|
| J’vais changer mon ordinaire, mais où est donc Lord Icare
| Я собираюсь изменить свой распорядок, но где Лорд Икар
|
| J’ai pas suivi les règles, conjugaison hasardeuse
| Я не следовал правилам, рискованная комбинация
|
| La vérité au bout des lèvres, j’y mets des coups d’agrafeuses
| Правда у меня на губах, я вставил в нее степлеры
|
| Je continue j’lâche pas l’affaire même si mon son n’a pas d’buzz
| Я продолжаю, я не отпускаю, даже если в моем звуке нет гула
|
| Comme si j’m'étais gratté la tête avec le cul d’une crasseuse
| Как будто я почесал голову грязной задницей
|
| J’ai pas suivi les règles, conjugaison hasardeuse
| Я не следовал правилам, рискованная комбинация
|
| La vérité au bout des lèvres, j’y mets des coups d’agrafeuses
| Правда у меня на губах, я вставил в нее степлеры
|
| Je continue j’lâche pas l’affaire même si mon son n’a pas d’buzz
| Я продолжаю, я не отпускаю, даже если в моем звуке нет гула
|
| Comme si j’m'étais gratté la tête avec le cul d’une crasseuse
| Как будто я почесал голову грязной задницей
|
| Un fait divers dans un village et tout les corbeaux s’agitent
| Новость в деревне и все вороны взволнованы
|
| Un accident dans un virage avec une mort trop tragique
| Авария на повороте со слишком трагичной смертью
|
| On est choqué par les images et les choses pornographiques
| Нас шокируют порнографические изображения и вещи
|
| Y a des te-trai dans l'équipage et des fautes orthographiques
| В экипаже есть тэ-траи и орфографические ошибки
|
| L’erreur est grammaticale, l’histoire est dramatique
| Ошибка грамматическая, история драматичная
|
| L'équipe adverse est fanatique, le match n’est pas amical
| Противоборствующая команда фанатична, матч не товарищеский
|
| Y’a des fortes probabilités que ces pédales aiment les queues
| Есть большая вероятность, что эти педали похожи на хвосты
|
| J’ai pas b’soin d’relativité ou d’E=mc2
| Мне не нужна относительность или E=mc2
|
| J’ai la culture d’un sauvage, t’inquiètes pas ça va tuer
| У меня культура дикаря, не волнуйся, убьет
|
| J’ai un futur improbable, que j’ai souvent raturer
| У меня невероятное будущее, которое я часто вычеркивал
|
| J’verrai l’hôpital psychiatrique, à c’qui paraît
| Я увижу психиатрическую больницу, кажется
|
| Dans mon 93 une chose est sûre c’est que j’prends racine carrée
| В мои 93 года одно несомненно, это то, что я извлекаю квадратный корень
|
| J’y mettrais pas un centime, et surtout si ça vaut rien
| Я бы не вложил в него ни копейки, особенно если он ничего не стоит.
|
| Toujours logique dans mes affaires j’suis du genre pythagorien
| Всегда логичен в своем деле, я пифагорейский тип
|
| Moi j’ai beaucoup d’arguments, j’ai gratté deux paragraphes
| У меня много аргументов, два абзаца я вычеркнул
|
| Quand j’ai senti l’odeur du sang j’ai placé le sparadrap
| Когда я почувствовал запах крови, я наложил пластырь
|
| J’ai pas suivi les règles, conjugaison hasardeuse
| Я не следовал правилам, рискованная комбинация
|
| La vérité au bout des lèvres, j’y mets des coups d’agrafeuses
| Правда у меня на губах, я вставил в нее степлеры
|
| Je continue j’lâche pas l’affaire même si mon son n’a pas d’buzz
| Я продолжаю, я не отпускаю, даже если в моем звуке нет гула
|
| Comme si j’m'étais gratté la tête avec le cul d’une crasseuse
| Как будто я почесал голову грязной задницей
|
| J’ai pas suivi les règles, conjugaison hasardeuse
| Я не следовал правилам, рискованная комбинация
|
| La vérité au bout des lèvres, j’y mets des coups d’agrafeuses
| Правда у меня на губах, я вставил в нее степлеры
|
| Je continue j’lâche pas l’affaire même si mon son n’a pas d’buzz
| Я продолжаю, я не отпускаю, даже если в моем звуке нет гула
|
| Comme si j’m'étais gratté la tête avec le cul d’une crasseuse
| Как будто я почесал голову грязной задницей
|
| Et c’est sûr un jour tu vas sentir les contusions
| И наверняка однажды ты почувствуешь синяки
|
| Et ça s’ra deux doigts d’honneur en guise de conclusion | И это будут два средних пальца как вывод |