| So weit, so schlecht
| Пока все так плохо
|
| Ich hatte etwas Pech
| мне не повезло
|
| Ich sehe seltsam aus?
| я выгляжу странно?
|
| Ich trag die Kleidung meiner Schwester auf
| Я ношу одежду моей сестры
|
| Oh, was sagen Sie?
| О, что ты говоришь?
|
| Ich sei hässlich?
| Я страшный?
|
| Das kann schon sein, doch keiner
| Может быть, но никто
|
| Kann so singen wie ich
| Может петь как я
|
| Nein, keiner kann so singen wie ich
| Нет, никто не может петь так, как я.
|
| Es gibt Probleme
| Есть проблемы
|
| In unserer Zeit
| В наше время
|
| Doch was soll ich sagen?
| Но что я могу сказать?
|
| Keins davon ist meins
| Ни один из них не мой
|
| Ich nahm Getränke zu mir
| я выпил
|
| Und ich habe Nikotin geraucht
| И я курил никотин
|
| Noch nicht mal 38
| еще нет и 38
|
| Und ich fühl' mich ein bisschen verbraucht
| И я чувствую себя немного измотанным
|
| Und Carsten ist mein Name, noch ein Schnäpschen für die Dame?
| Меня зовут Карстен, еще один шнапс для дамы?
|
| Und Carsten ist mein Name, noch ein Schnäpschen für die Dame!
| А меня зовут Карстен, еще один шнапс для дамы!
|
| Eine Bitte hab' ich noch:
| У меня есть еще одна просьба:
|
| Verachten Sie mich nicht
| Не презирай меня
|
| Es gibt Hunderte von Menschen
| Есть сотни людей
|
| Die schwächer sind als ich
| кто слабее меня
|
| Und Carsten ist mein Name…
| Меня зовут Карстен...
|
| Ich bin ein so genannter «Drifter»
| Я так называемый «бродяга»
|
| Der in der Früh' aufsteht
| Кто встает утром
|
| Und wie Teile einer alten Zeitung
| И как части старой газеты
|
| Über einen leeren Parkplatz weht
| Продувка пустой парковки
|
| So weit, so schlecht
| Пока все так плохо
|
| Ich hatte etwas Pech
| мне не повезло
|
| Ich sehe seltsam aus
| я выгляжу странно
|
| Ich trag die Kleidung
| я ношу одежду
|
| Von Thies Mynther auf
| Начиная с Тиса Мюнтера
|
| Und Carsten ist mein Name… | Меня зовут Карстен... |