| Doesn’t mean we have to act like we’re in high school
| Это не значит, что мы должны вести себя так, как будто мы в старшей школе.
|
| Doesn’t mean we have to act like we’re in high school
| Это не значит, что мы должны вести себя так, как будто мы в старшей школе.
|
| High school is like a big competition
| Старшая школа похожа на большое соревнование
|
| Beauty contests, prom court is the mission
| Конкурсы красоты, выпускной двор - это миссия
|
| There can only be one queen, one king
| Может быть только одна королева, один король
|
| Everyone voting, everyone competing
| Все голосуют, все соревнуются
|
| But these are the rule, the way of high school
| Но это правило, путь старшей школы
|
| If someone puts you down
| Если кто-то унижает вас
|
| That’s so high school
| Это такая средняя школа
|
| Someone talks behind your back
| Кто-то говорит за твоей спиной
|
| That’s so high school
| Это такая средняя школа
|
| Thinking you have to get them back
| Думая, что вы должны вернуть их
|
| That’s also high school
| Это тоже гимназия
|
| I know I’ll be graduating early
| Я знаю, что рано закончу учебу
|
| It’s high school (high school)
| Это средняя школа (средняя школа)
|
| Could be (could be)
| Может быть (может быть)
|
| A mini me of the rest of society
| Мини-я остального общества
|
| There’s always (always)
| Всегда (всегда)
|
| A prom queen (prom queen)
| Королева выпускного бала (королева выпускного бала)
|
| There’ll always be, always be sororities
| Всегда будут, всегда будут женские клубы
|
| Sadly (sadly)
| К сожалению (к сожалению)
|
| Some will be (some will be)
| Некоторые будут (некоторые будут)
|
| Eternally keeping score of popularity
| Вечно вести счет популярности
|
| And just cuz (just cuz)
| И просто потому (просто потому что)
|
| They all do (they all do)
| Они все делают (все делают)
|
| Doesn’t mean we have to act like we’re in high school
| Это не значит, что мы должны вести себя так, как будто мы в старшей школе.
|
| Doesn’t mean we have to act like we’re in high school
| Это не значит, что мы должны вести себя так, как будто мы в старшей школе.
|
| High school is like the state of the nation
| Средняя школа похожа на государство нации
|
| Some people never change after graduation
| Некоторые люди никогда не меняются после выпуска
|
| Believing any light you shine makes their’s lesser
| Вера в то, что любой свет, который вы излучаете, делает их меньше
|
| They have to prove to everyone that their’s is better
| Они должны доказать всем, что их лучше
|
| These are the rules, the ways of high school
| Это правила, способы старшей школы
|
| If someone puts you down
| Если кто-то унижает вас
|
| That’s so high school
| Это такая средняя школа
|
| Believing they’re too cool for you
| Полагая, что они слишком круты для тебя
|
| That’s so high school
| Это такая средняя школа
|
| If you believe it too
| Если ты тоже в это веришь
|
| That’s also high school
| Это тоже гимназия
|
| It’s high school (high school)
| Это средняя школа (средняя школа)
|
| Could be (could be)
| Может быть (может быть)
|
| A mini me of the rest of society
| Мини-я остального общества
|
| There’s always (always)
| Всегда (всегда)
|
| A prom queen (prom queen)
| Королева выпускного бала (королева выпускного бала)
|
| There’ll always be, always be sororities
| Всегда будут, всегда будут женские клубы
|
| Sadly (sadly)
| К сожалению (к сожалению)
|
| Some will be (some will be)
| Некоторые будут (некоторые будут)
|
| Eternally keeping score of popularity
| Вечно вести счет популярности
|
| And just cuz (just cuz)
| И просто потому (просто потому что)
|
| They all do (they all do)
| Они все делают (все делают)
|
| Doesn’t mean we have to act like we’re in high school
| Это не значит, что мы должны вести себя так, как будто мы в старшей школе.
|
| Doesn’t mean we have to act like we’re in high school
| Это не значит, что мы должны вести себя так, как будто мы в старшей школе.
|
| We’ve all got bad yearbook photos
| У всех нас есть плохие фотографии из ежегодника
|
| Which we’ve forgot to let go
| Которые мы забыли отпустить
|
| And just like acne our insecurity
| И так же, как прыщи, наша неуверенность
|
| Should be something we left with the JV
| Должно быть что-то, что мы оставили с СП
|
| So here’s to letting go of yearbook photos
| Итак, пора отказаться от фотографий из ежегодника
|
| Things we kept that hold us down so
| Вещи, которые мы сохранили, которые удерживают нас так
|
| That was yesterday, there’s always tomorrow
| Это было вчера, всегда есть завтра
|
| We are tomorrow, we are tommorow
| Мы завтра, мы завтра
|
| I know I’ll be graduating early
| Я знаю, что рано закончу учебу
|
| It’s high school (high school)
| Это средняя школа (средняя школа)
|
| Could be (could be)
| Может быть (может быть)
|
| A mini me of the rest of society
| Мини-я остального общества
|
| There’s always (always)
| Всегда (всегда)
|
| A prom queen (prom queen)
| Королева выпускного бала (королева выпускного бала)
|
| There’ll always be, always be sororities
| Всегда будут, всегда будут женские клубы
|
| Sadly (sadly)
| К сожалению (к сожалению)
|
| Some will be (some will be)
| Некоторые будут (некоторые будут)
|
| Eternally keeping score of popularity
| Вечно вести счет популярности
|
| And just cuz (just cuz)
| И просто потому (просто потому что)
|
| They all do (they all do)
| Они все делают (все делают)
|
| Doesn’t mean we have to act like we’re in high school"
| Это не значит, что мы должны вести себя так, как будто мы в старшей школе».
|
| «Stupid high school!» | «Глупая средняя школа!» |