| Particolare (оригинал) | Особенно (перевод) |
|---|---|
| Finalmente quello che aspettavo | Наконец то, что я ожидал |
| Una melodia cosi particolare che esprime perfettamente quello che voglio dire. | Такая особенная мелодия, которая прекрасно выражает то, что я имею в виду. |
| poche note che si sfiorano… lentamente…si intrecciano | несколько нот, которые соприкасаются друг с другом... медленно... переплетаются |
| Per descrivere semplicemente | Чтобы описать просто |
| Per disegnare dolcemente | Мягко рисовать |
| Per osservare solamente | Только наблюдать |
| quanto sei… particolare. | какой ты особенный. |
| Col tuo modo di parlare | С вашей манерой говорить |
| Col tuo strano modo d guardare | С твоим странным взглядом |
| E con quell’aria interessata. | И с этим заинтересованным видом. |
| mi stai ad ascoltare | Слушай меня |
| Poche frasi si sussegono… lentamente. | Несколько предложений следуют одно за другим... медленно. |
| si scoprono | они обнаруживают себя |
| Per descrivere semplicemente | Чтобы описать просто |
| Per disegnare dolcemente | Мягко рисовать |
| Per osservare solamente | Только наблюдать |
| quanto sei… particolare. | какой ты особенный. |
| particolare… | деталь… |
| Per descrivere semplicemente | Чтобы описать просто |
| Per disegnare dolcemente | Мягко рисовать |
| Per osservare solamente | Только наблюдать |
| quanto sei. | сколько тебе. |
| Per descrivere semplicemente | Чтобы описать просто |
| Per disegnare dolcemente | Мягко рисовать |
| Per osservare solamente | Только наблюдать |
| quanto sei… particolare. | какой ты особенный. |
| particolare.particolare.particolare. | конкретный.конкретный.конкретный. |
| (Grazie a Erika per questo testo) | (Спасибо Эрике за этот текст) |
