Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни April 29th, 1992 (Miami) , исполнителя - Sublime. Песня из альбома Sublime, в жанре СкаДата выпуска: 29.07.1996
Лейбл звукозаписи: Gasoline Alley
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни April 29th, 1992 (Miami) , исполнителя - Sublime. Песня из альбома Sublime, в жанре СкаApril 29th, 1992 (Miami)(оригинал) |
| (I don’t know if you can, but can you get an order for Ons, that’s O-N-S, |
| Junior Market, the address is 1934 East Anaheim, all the windows are |
| Busted out,… if he wants to) |
| April 26th, 1992 |
| There was a riot on the streets |
| Tell me where were you? |
| You were sittin' home watchin' your TV |
| While I was participating in some anarchy |
| First spot we hit it was my liquor store |
| I finally got all that alcohol I can’t afford |
| With red lights flashin', time to retire |
| And then we turned that liquor store into a structure fire |
| Next stop we hit, it was the music shop, |
| It only took one brick to make the window drop |
| Finally we got our own P.A. |
| Where do you think I got this guitar that you’re hearing today? |
| (Call fire… respond mobil station. alamidos in anaheim, it’s uhh flaming up good…) |
| When we returned to the pad to unload everything |
| It dawned on me that I need new home furnishings |
| So once again we filled the van until it was full |
| Since that day my livin' room’s been much more comfortable |
| Cause everybody in the hood has had it up to here |
| It’s getting harder, and harder, and harder each and every year |
| Some kids went in a store with their mother |
| I saw her when she came out she was gettin' some Pampers |
| They said it was for the black man |
| They said it was for the mexican |
| But not for the white man |
| But if you look at the streets, it wasn’t about Rodney King |
| It’s this fucked-up situation and these fucked-up police |
| It’s about comin' up and stayin' on top |
| And screamin' 1−8-7 on a mother fuckin' cop |
| It’s ain’t in the paper, it’s on the wall |
| National guard |
| Smoke from all around |
| (Units be advised of an attempt 211 to arrest now at 938 Temple, 9−3-8 |
| Temple, many subjects with bats trying to get inside the CB’s |
| House… they're trying to kill him) |
| Cuz' as long as I’m alive, I’ma live illegal |
| Let it burn |
| Wanna let it burn, wanna let it burn |
| Wanna wanna let it burn |
| (I feel insane) |
| Riots on the streets of Miami |
| Whoa, riots on the streets of Chicago |
| On the streets of Long Beach |
| In San Francisco |
| Riots on the streets of Kansas City |
| Tuskaloosa, Alabama |
| Cleveland, Ohio |
| Fountain Valley, Paramount, Vista Buelle |
| Eugene, Oregon |
| Eureka, California |
| Hesperia |
| Santa Barbara |
| Winnemucca, Nevada |
| Phoenix, Arizona |
| San Diego |
| Lakeland, Florida |
| Fuckin' 29 Palms |
| (Need a unit to… structure fire and numerous subjects looting) |
| (10−15 to get rid of this looter) |
29 апреля 1992 года (Майами)(перевод) |
| (Я не знаю, сможете ли вы, но можете ли вы получить заказ на Ons, это O-N-S, |
| Младший рынок, адрес 1934, Восточный Анахайм, все окна |
| Выгнали, ... если он хочет) |
| 26 апреля 1992 г. |
| На улицах был бунт |
| Скажи мне, где ты был? |
| Вы сидели дома и смотрели телевизор |
| Пока я участвовал в какой-то анархии |
| Первым местом, куда мы попали, был мой винный магазин. |
| Наконец-то я получил весь тот алкоголь, который не могу себе позволить |
| Когда мигают красные огни, пора на пенсию |
| А потом мы превратили этот винный магазин в пожар |
| Следующую остановку мы посетили, это был музыкальный магазин, |
| Потребовался всего один кирпич, чтобы окно упало |
| Наконец-то у нас появился собственный P.A. |
| Как вы думаете, откуда у меня эта гитара, которую вы сегодня слышите? |
| (Вызовите огонь… ответьте на мобильную станцию. alamidos в анахайме, ухх, горит хорошо…) |
| Когда мы вернулись на площадку, чтобы разгрузить все |
| Меня осенило, что мне нужна новая мебель для дома |
| Так что еще раз мы заполнили фургон, пока он не был полон |
| С того дня моя гостиная стала намного уютнее |
| Потому что у всех в капюшоне было это до сих пор |
| С каждым годом все тяжелее, тяжелее и тяжелее |
| Некоторые дети пошли в магазин со своей матерью |
| Я видел ее, когда она вышла, она достала памперсы. |
| Они сказали, что это для черного человека |
| Они сказали, что это для мексиканца |
| Но не для белого человека |
| Но если вы посмотрите на улицы, это было не о Родни Кинге |
| Это испорченная ситуация и эта испорченная полиция. |
| Речь идет о том, чтобы подняться и остаться на вершине |
| И кричать 1−8-7 на гребаного полицейского |
| Это не на бумаге, это на стене |
| Национальная гвардия |
| Дым со всех сторон |
| (Подразделения должны быть уведомлены о попытке ареста 211 в настоящее время в 938 Temple, 9−3-8 |
| Храм, много субъектов с летучими мышами, пытающимися проникнуть внутрь ЦБ. |
| Хаус… его пытаются убить) |
| Потому что, пока я жив, я живу нелегально |
| Пусть горит |
| Хочешь пусть горит, хочешь пусть горит |
| Хочешь, чтобы это сгорело |
| (Я чувствую себя сумасшедшим) |
| Беспорядки на улицах Майами |
| Ого, беспорядки на улицах Чикаго |
| На улицах Лонг-Бич |
| В Сан-Франциско |
| Беспорядки на улицах Канзас-Сити |
| Таскалуса, Алабама |
| Кливленд, Огайо |
| Долина Фонтанов, Парамаунт, Виста Бьюэль |
| Юджин, Орегон |
| Юрика, Калифорния |
| Гесперия |
| Санта Барбара |
| Виннемукка, Невада |
| Феникс, Аризона |
| Сан Диего |
| Лейкленд, Флорида |
| Чертовы 29 пальм |
| (Нужен юнит для… структурирования огня и мародерства многочисленных предметов) |
| (10−15, чтобы избавиться от этого мародера) |
| Название | Год |
|---|---|
| What I Got | 1996 |
| Santeria | 1996 |
| Doin' Time | 1996 |
| Same In The End | 1996 |
| Smoke Two Joints | 1999 |
| Wrong Way | 1996 |
| Date Rape | 1999 |
| Saw Red ft. Gwen Stefani | 1999 |
| Legal Dub | 1997 |
| Badfish | 1999 |
| Seed | 1996 |
| Caress Me Down | 1996 |
| April 29, 1992 (Miami) | 1996 |
| Superstar Punani | 1996 |
| What Happened | 1992 |
| Pawn Shop | 1996 |
| Garden Grove | 1996 |
| Paddle Out | 1996 |
| Steppin' Razor | 1994 |
| Chica Me Tipo | 1992 |