| Let me tell you about a girl I know,
| Позвольте мне рассказать вам о девушке, которую я знаю,
|
| had a drink about an hour ago
| выпил около часа назад
|
| sittin in a corner by herself,
| сижу в углу одна,
|
| in a bar in downtown hell.
| в баре в центре ада.
|
| She heard a noise and she looked to the door
| Она услышала шум и посмотрела на дверь
|
| and saw a man she never seen before.
| и увидела человека, которого никогда раньше не видела.
|
| Light skin, light blue eyes,
| Светлая кожа, светло-голубые глаза,
|
| a double chin and a plastic smile.
| двойной подбородок и пластиковая улыбка.
|
| Well, her heart raced as he walked in the door
| Ну, ее сердце забилось, когда он вошел в дверь
|
| and took an empty seat next to her at the bar.
| и занял свободное место рядом с ней в баре.
|
| My brand new car is parked right outside,
| Моя новенькая машина припаркована прямо снаружи,
|
| How'd you like to go for a ride?
| Как тебе нравится кататься?
|
| And she said, "Wait a minute, I have to think"
| И она сказала: «Подожди, мне нужно подумать».
|
| He said, " that's fine, may I please buy you a drink."
| Он сказал: «Все в порядке, могу я угостить вас выпивкой».
|
| One drink turned into three or four,
| Один глоток превратился в три или четыре,
|
| and they left and got into his car..
| и они ушли и сели в его машину..
|
| and they drove away, some place real far.
| и они уехали, куда-то очень далеко.
|
| "Now, babe, the time has come..
| "Ну, детка, время пришло..
|
| How'd you like to have a little fun?"
| Хочешь немного развлечься?"
|
| And she said, " If we could only please be on our way,
| И она сказала: «Если бы мы только могли быть в пути,
|
| I would not mind"
| Я не против"
|
| That's when things got out of control.
| Вот когда все вышло из-под контроля.
|
| She didnt want to, he had his way,
| Она не хотела, он добился своего,
|
| she said "Let's go", He said "No way"
| она сказала "пошли", он сказал "ни за что"
|
| "Come on babe, it's your lucky day,
| «Давай, детка, это твой счастливый день,
|
| Shut your mouth, we're gonna do it my way.
| Заткнись, мы сделаем это по-моему.
|
| Come on baby dont be afraid,
| Давай, детка, не бойся,
|
| if it wasn't for date rape, I'd never get laid."
| если бы не изнасилование на свидании, я бы никогда не переспала».
|
| He finished up, he started the car,
| Он закончил, он завел машину,
|
| he turned around and drove back to the bar.
| он развернулся и поехал обратно к бару.
|
| He said, " Now baby, don't be sad,
| Он сказал: «Теперь, детка, не грусти,
|
| In my opinion, you weren't half bad"
| По-моему, ты был не так уж и плох"
|
| She picked up a rock, threw it at the car,
| Она взяла камень, бросила его в машину,
|
| hit him in the head, now he's got a big scar.
| ударил его по голове, теперь у него большой шрам.
|
| Come on, party people, won't you listen to me
| Давай, тусовщики, ты меня не послушаешь?
|
| Date rape stylie.
| Стиль изнасилования на свидании.
|
| Next day, she went to her drawer,
| На следующий день она пошла к своему ящику,
|
| looked up her local attorney-at-law
| посмотрел своего местного адвоката
|
| went to the phone and filed a police report,
| подошла к телефону и написала заявление в полицию,
|
| then she took the guys ass to court.
| затем она повела парней на задницу в суд.
|
| Well, then day he stood in front of the judge,
| Ну а потом день он стоял перед судьей,
|
| he screamed "She lies, that little slut!"
| он закричал: «Она лжет, эта маленькая шлюха!»
|
| The judge knew that he was full of shit
| Судья знал, что он был полон дерьма
|
| and he gave him twenty-five years.
| и он дал ему двадцать пять лет.
|
| Now his heart is filled with tears...
| Теперь его сердце наполняется слезами...
|
| One night, in jail it was getting late,
| Однажды ночью в тюрьме стало поздно,
|
| he was butt-raped by a large inmate
| он был изнасилован крупным заключенным
|
| and he screamed, but the guards paid no attention
| и он закричал, но охранники не обратили внимания
|
| to his cries.
| на его крики.
|
| That's when things got out of control.
| Вот когда все вышло из-под контроля.
|
| The moral of the date rape story,
| Мораль истории об изнасиловании на свидании,
|
| it does not pay to be drunk and horny..
| не стоит быть пьяным и возбужденным..
|
| But that's the way it had to be,
| Но так и должно было быть,
|
| they locked him up and threw away the key.
| они заперли его и выбросили ключ.
|
| Well, I can't take pity on men of his kind
| Ну, я не могу жалеть мужчин такого рода
|
| even though he now takes it in the behind
| хотя теперь он берет это сзади
|
| But that's the way it had to be
| Но так и должно было быть
|
| they locked him up and threw away the key..
| они заперли его и выбросили ключ..
|
| Well, I can't take pity on men of his kind,
| Ну, я не могу жалеть мужчин его вида,
|
| even though he now takes it in the behind.
| хотя теперь он берет это сзади.
|
| Date rape!
| Изнасилование на свидании!
|
| She didn't want to
| Она не хотела
|
| She didn't want to
| Она не хотела
|
| She didn't want to
| Она не хотела
|
| She didn't want to take it. | Она не хотела его брать. |