Перевод текста песни April 29, 1992 (Miami) - Sublime

April 29, 1992 (Miami) - Sublime
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни April 29, 1992 (Miami) , исполнителя -Sublime
В жанре:Ска
Дата выпуска:29.07.1996
Язык песни:Английский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

April 29, 1992 (Miami) (оригинал)29 апреля 1992 (Майами) (перевод)
I don’t know if you can, Я не знаю, сможешь ли ты,
but can you get an owner for Ons, но можете ли вы найти владельца для Ons,
that’s O-N-S, Junior Market, это O-N-S, Junior Market,
the address is 1934 East Aneheim, адрес 1934, Восточный Анехайм,
all the windows are busted out, все окна выбиты,
and it’s like a free-for-all in here и это как свободный для все здесь
and uh the owner shouldat least come и хозяин должен хотя бы прийти
down here and see if he can secure his business, спуститься сюда и посмотреть, сможет ли он обезопасить свой бизнес,
if he wants to… если он хочет…
April 26th, 1992, 26 апреля 1992 г.,
there was a riot on the streets, на улицах был бунт,
tell me where were you? скажи мне, где ты был?
You were sittin' home watchin' your TV, Ты сидел дома и смотрел телевизор,
while I was paticipatin' in some anarchy. пока я участвовал в какой-то анархии.
First spot we hit it was my liqour store. Первым местом, куда мы попали, был мой винный магазин.
I finally got all that alcohol I can’t afford. Наконец-то я получил весь тот алкоголь, который не могу себе позволить.
With red lights flashin' time to retire, Когда мигают красные огни, пора на пенсию,
And then we turned that liquor store into a structure fire. А потом мы превратили этот винный магазин в пожар.
Next stop we hit it was the music shop, Следующей остановкой мы заехали в музыкальный магазин,
It only took one brick to make that window drop. Потребовался всего один кирпич, чтобы окно упало.
Finally we got our own p.a. Наконец-то у нас появился собственный па.
Where do you think I got this guitar that you’re hearing today? Как вы думаете, откуда у меня эта гитара, которую вы сегодня слышите?
Hey! Привет!
(call fire, respond mobil station. (вызов пожарных, ответьте на мобильную станцию.
alamidos in Anahiem, alamidos в Анахиеме,
its uhh flamin up good. это хорошо.
10−4 Alamidos in Anaheim) 10−4 Аламидос в Анахайме)
Never doin no time Никогда не делай некогда
When we returned to the pad to unload everything, Когда мы вернулись на площадку, чтобы все разгрузить,
It dawned on me that I need new home furnishings. Меня осенило, что мне нужна новая мебель для дома.
So once again we filled the van until it was full, Итак, мы еще раз заполнили фургон, пока он не был полон,
since that day my livin' room’s been more comfortable. с того дня моя гостиная стала более удобной.
Cause everybody in the hood has had it up to here, Потому что у всех в капюшоне было это до сих пор,
It’s getting harder and harder and harder each and every year. С каждым годом становится все труднее и труднее и труднее.
Some kids went in a store with thier mother, Некоторые дети пошли в магазин со своей матерью,
I saw her when she came out she was gettin some pampers. Я видел ее, когда она вышла, она достала памперсы.
They said it was for the black man, Они сказали, что это для черного человека,
they said it was for the mexican, они сказали, что это для мексиканца,
and not for the white man. а не для белого человека.
But if you look at the streets it wasn’t about Rodney King, Но если вы посмотрите на улицы, это было не о Родни Кинге,
It’s bout this fucked up situation and these fucked up police. Это из-за этой испорченной ситуации и этой испорченной полиции.
It’s about coming up and staying on top Речь идет о том, чтобы подняться и оставаться на вершине
and screamin' 187 on a mother fuckin' cop. и кричать 187 на гребаного полицейского.
It’s not written on the paper it’s on the wall. Это не написано на бумаге, это на стене.
National guard?! Национальная гвардия?!
Smoke from all around, Дым со всех сторон,
bo!бо!
bo!бо!
bo! бо!
(units, units be advised there is an attempt 211 to arrest now at 938 temple, (части, части известить есть попытка 211 арестовать сейчас у 938 храма,
938 temple… 30 subjects with bags.938 храм… 30 предметов с мешками.
tryin to get inside the cb’s house) пытаюсь проникнуть в дом CB)
(as long as I’m alive, I’mma live illegal) (пока я жив, я живу нелегально)
Let it burn, wanna let it burn, Пусть горит, хочу пусть горит,
wanna let it burn, wanna wanna let it burn хочу, чтобы это сгорело, хочу, чтобы это сгорело
(I'm feelin' Sad and Blue) (Мне грустно и грустно)
Riots on the streets of Miami, Беспорядки на улицах Майами,
oh, Riots on the streets of Chicago, о, беспорядки на улицах Чикаго,
oh, on the streets of Long Beach, о, на улицах Лонг-Бич,
mmm, and San Francisco (Boise Idaho), ммм и Сан-Франциско (Бойсе Айдахо),
Riots on the streets of Kansas City Беспорядки на улицах Канзас-Сити
(Salt Lake, Hunnington Beach, CA), (Солт-Лейк, Ханнингтон-Бич, Калифорния),
Tuscalusa Alabama (Arcada Compton Mischigan), Таскалуса Алабама (Аркада Комптон Мишиган),
Cleveland Ohio, Кливленд Огайо,
Fountain Valley (Texas, Barstow — Let’s do this every year), Долина Фонтанов (Техас, Барстоу — давайте делать это каждый год),
Paramount, Victorville (Twice a Year), Paramount, Victorville (дважды в год),
Eugene OR, Eureka CA (Let it burn, let it burn), Евгений ОР, Эврика CA (Пусть горит, пусть горит),
Hesperia (Oh, ya let it burn, wont’cha wont’cha let it burn), Гесперия (О, пусть горит, не хочешь, пусть горит),
Santa Barbara, Nevada, (let it burn) Санта-Барбара, Невада (пусть горит)
Phoenix Arizona, Феникс, Аризона,
San Diego, Lakeland Florida, (let it burn) Сан-Диего, Лейкленд, Флорида (пусть горит)
fuckin… 29 Palms (wontcha let it burn) бля… 29 пальм (не дай сгореть)
any units assist 334 willow, любые юниты помогают 334 иве,
structure fire, and numerous subjects looting огонь строения и многочисленные предметы мародерства
10−15 to get rid of this looter.10−15, чтобы избавиться от этого мародера.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: