Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни April 29, 1992 (Miami) , исполнителя - Sublime. Дата выпуска: 29.07.1996
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни April 29, 1992 (Miami) , исполнителя - Sublime. April 29, 1992 (Miami)(оригинал) |
| I don’t know if you can, |
| but can you get an owner for Ons, |
| that’s O-N-S, Junior Market, |
| the address is 1934 East Aneheim, |
| all the windows are busted out, |
| and it’s like a free-for-all in here |
| and uh the owner shouldat least come |
| down here and see if he can secure his business, |
| if he wants to… |
| April 26th, 1992, |
| there was a riot on the streets, |
| tell me where were you? |
| You were sittin' home watchin' your TV, |
| while I was paticipatin' in some anarchy. |
| First spot we hit it was my liqour store. |
| I finally got all that alcohol I can’t afford. |
| With red lights flashin' time to retire, |
| And then we turned that liquor store into a structure fire. |
| Next stop we hit it was the music shop, |
| It only took one brick to make that window drop. |
| Finally we got our own p.a. |
| Where do you think I got this guitar that you’re hearing today? |
| Hey! |
| (call fire, respond mobil station. |
| alamidos in Anahiem, |
| its uhh flamin up good. |
| 10−4 Alamidos in Anaheim) |
| Never doin no time |
| When we returned to the pad to unload everything, |
| It dawned on me that I need new home furnishings. |
| So once again we filled the van until it was full, |
| since that day my livin' room’s been more comfortable. |
| Cause everybody in the hood has had it up to here, |
| It’s getting harder and harder and harder each and every year. |
| Some kids went in a store with thier mother, |
| I saw her when she came out she was gettin some pampers. |
| They said it was for the black man, |
| they said it was for the mexican, |
| and not for the white man. |
| But if you look at the streets it wasn’t about Rodney King, |
| It’s bout this fucked up situation and these fucked up police. |
| It’s about coming up and staying on top |
| and screamin' 187 on a mother fuckin' cop. |
| It’s not written on the paper it’s on the wall. |
| National guard?! |
| Smoke from all around, |
| bo! |
| bo! |
| bo! |
| (units, units be advised there is an attempt 211 to arrest now at 938 temple, |
| 938 temple… 30 subjects with bags. |
| tryin to get inside the cb’s house) |
| (as long as I’m alive, I’mma live illegal) |
| Let it burn, wanna let it burn, |
| wanna let it burn, wanna wanna let it burn |
| (I'm feelin' Sad and Blue) |
| Riots on the streets of Miami, |
| oh, Riots on the streets of Chicago, |
| oh, on the streets of Long Beach, |
| mmm, and San Francisco (Boise Idaho), |
| Riots on the streets of Kansas City |
| (Salt Lake, Hunnington Beach, CA), |
| Tuscalusa Alabama (Arcada Compton Mischigan), |
| Cleveland Ohio, |
| Fountain Valley (Texas, Barstow — Let’s do this every year), |
| Paramount, Victorville (Twice a Year), |
| Eugene OR, Eureka CA (Let it burn, let it burn), |
| Hesperia (Oh, ya let it burn, wont’cha wont’cha let it burn), |
| Santa Barbara, Nevada, (let it burn) |
| Phoenix Arizona, |
| San Diego, Lakeland Florida, (let it burn) |
| fuckin… 29 Palms (wontcha let it burn) |
| any units assist 334 willow, |
| structure fire, and numerous subjects looting |
| 10−15 to get rid of this looter. |
29 апреля 1992 (Майами)(перевод) |
| Я не знаю, сможешь ли ты, |
| но можете ли вы найти владельца для Ons, |
| это O-N-S, Junior Market, |
| адрес 1934, Восточный Анехайм, |
| все окна выбиты, |
| и это как свободный для все здесь |
| и хозяин должен хотя бы прийти |
| спуститься сюда и посмотреть, сможет ли он обезопасить свой бизнес, |
| если он хочет… |
| 26 апреля 1992 г., |
| на улицах был бунт, |
| скажи мне, где ты был? |
| Ты сидел дома и смотрел телевизор, |
| пока я участвовал в какой-то анархии. |
| Первым местом, куда мы попали, был мой винный магазин. |
| Наконец-то я получил весь тот алкоголь, который не могу себе позволить. |
| Когда мигают красные огни, пора на пенсию, |
| А потом мы превратили этот винный магазин в пожар. |
| Следующей остановкой мы заехали в музыкальный магазин, |
| Потребовался всего один кирпич, чтобы окно упало. |
| Наконец-то у нас появился собственный па. |
| Как вы думаете, откуда у меня эта гитара, которую вы сегодня слышите? |
| Привет! |
| (вызов пожарных, ответьте на мобильную станцию. |
| alamidos в Анахиеме, |
| это хорошо. |
| 10−4 Аламидос в Анахайме) |
| Никогда не делай некогда |
| Когда мы вернулись на площадку, чтобы все разгрузить, |
| Меня осенило, что мне нужна новая мебель для дома. |
| Итак, мы еще раз заполнили фургон, пока он не был полон, |
| с того дня моя гостиная стала более удобной. |
| Потому что у всех в капюшоне было это до сих пор, |
| С каждым годом становится все труднее и труднее и труднее. |
| Некоторые дети пошли в магазин со своей матерью, |
| Я видел ее, когда она вышла, она достала памперсы. |
| Они сказали, что это для черного человека, |
| они сказали, что это для мексиканца, |
| а не для белого человека. |
| Но если вы посмотрите на улицы, это было не о Родни Кинге, |
| Это из-за этой испорченной ситуации и этой испорченной полиции. |
| Речь идет о том, чтобы подняться и оставаться на вершине |
| и кричать 187 на гребаного полицейского. |
| Это не написано на бумаге, это на стене. |
| Национальная гвардия?! |
| Дым со всех сторон, |
| бо! |
| бо! |
| бо! |
| (части, части известить есть попытка 211 арестовать сейчас у 938 храма, |
| 938 храм… 30 предметов с мешками. |
| пытаюсь проникнуть в дом CB) |
| (пока я жив, я живу нелегально) |
| Пусть горит, хочу пусть горит, |
| хочу, чтобы это сгорело, хочу, чтобы это сгорело |
| (Мне грустно и грустно) |
| Беспорядки на улицах Майами, |
| о, беспорядки на улицах Чикаго, |
| о, на улицах Лонг-Бич, |
| ммм и Сан-Франциско (Бойсе Айдахо), |
| Беспорядки на улицах Канзас-Сити |
| (Солт-Лейк, Ханнингтон-Бич, Калифорния), |
| Таскалуса Алабама (Аркада Комптон Мишиган), |
| Кливленд Огайо, |
| Долина Фонтанов (Техас, Барстоу — давайте делать это каждый год), |
| Paramount, Victorville (дважды в год), |
| Евгений ОР, Эврика CA (Пусть горит, пусть горит), |
| Гесперия (О, пусть горит, не хочешь, пусть горит), |
| Санта-Барбара, Невада (пусть горит) |
| Феникс, Аризона, |
| Сан-Диего, Лейкленд, Флорида (пусть горит) |
| бля… 29 пальм (не дай сгореть) |
| любые юниты помогают 334 иве, |
| огонь строения и многочисленные предметы мародерства |
| 10−15, чтобы избавиться от этого мародера. |
| Название | Год |
|---|---|
| What I Got | 1996 |
| Santeria | 1996 |
| Doin' Time | 1996 |
| Same In The End | 1996 |
| Smoke Two Joints | 1999 |
| Wrong Way | 1996 |
| Date Rape | 1999 |
| Saw Red ft. Gwen Stefani | 1999 |
| Legal Dub | 1997 |
| Badfish | 1999 |
| Seed | 1996 |
| Caress Me Down | 1996 |
| Superstar Punani | 1996 |
| What Happened | 1992 |
| Pawn Shop | 1996 |
| Garden Grove | 1996 |
| Paddle Out | 1996 |
| Steppin' Razor | 1994 |
| Chica Me Tipo | 1992 |
| Trenchtown Rock | 1996 |