| Sonríes provocándome
| провокационные песни
|
| Tus ojos me encadenarán
| Tus ojos me encadenarán
|
| Me voy pero tú sabes bien
| Me voy pero tú sabes bien
|
| Que siempre volveré…
| Que siempre volveré…
|
| You’re drowning in the deep from me
| Ты тонешь в глубине от меня
|
| (yo sé que te besé)
| (yo se que te besé)
|
| I love the way I’m drawn to you
| Мне нравится, как меня тянет к тебе
|
| (Ahora enciéndeme)
| (Ahora enciéndeme)
|
| Just like ocean rise to kiss the moon
| Так же, как океан поднимается, чтобы поцеловать луну
|
| It’s gravity…
| Это гравитация…
|
| Our love is like gravity
| Наша любовь похожа на гравитацию
|
| Tú que me das vida completamente
| Tú que me das vida completamente
|
| Cálmame y de nuevo preténdeme
| Cálmame y de nuevo preténdeme
|
| Manos enlazadas que nos salvarán
| Manos enlazadas que nos salvarán
|
| De las arenas movedizas
| Де лас аренас переехал
|
| Bring me back to life when you light my fire
| Верни меня к жизни, когда ты зажжешь мой огонь
|
| Makes me feel so high never coming down
| Заставляет меня чувствовать себя так высоко, никогда не спускаясь
|
| It’s more than just a fantasy come true
| Это больше, чем просто воплощение фантазии
|
| I feel your love rising from deep inside of me
| Я чувствую, как твоя любовь поднимается из глубины меня.
|
| Up to ecstasy
| До экстази
|
| (Hasta el éxtasis…)
| (Hasta el éxtasis…)
|
| Your desire is pulling me
| Твое желание тянет меня
|
| To exactly where I need to be
| Именно там, где мне нужно быть
|
| It’s so good that I can hardly breathe
| Это так хорошо, что я едва могу дышать
|
| I feel it takes over me
| Я чувствую, что это овладевает мной.
|
| En ti me vuelvo a sumergir
| En time me vuelvo a sumergir
|
| (bring me all you got)
| (принеси мне все, что у тебя есть)
|
| El agua se me apagará
| El agua se me apagará
|
| (makes me feel so free)
| (заставляет меня чувствовать себя таким свободным)
|
| Y su sabor se volverá fuerza de gravedad
| Y su sabor se volverá fuerza de gravedad
|
| Bring me back to life when you light my fire
| Верни меня к жизни, когда ты зажжешь мой огонь
|
| Makes me feel so high never coming down
| Заставляет меня чувствовать себя так высоко, никогда не спускаясь
|
| Take control and show me how it feels
| Возьми контроль и покажи мне, каково это
|
| To go from heaven up to ecstasy…
| Идти с небес до экстаза…
|
| De tu corazón siento los latidos
| De tu corazón siento los latidos
|
| Todos mis sentidos se abrirán
| Todos mis sentidos se abrirán
|
| Un escalofrío, un suspiro feroz que
| Un escalofrío, un suspiro feroz que
|
| Intensamente y de lo hondo subirá
| Intensamente y de lo hondo subirá
|
| Hasta el éxtasis…
| Hasta el éxtasis…
|
| You’re drowning in the deep from me
| Ты тонешь в глубине от меня
|
| Don’t fight it, just let it be
| Не борись с этим, просто позволь этому быть
|
| (hasta el éxtasis)
| (хаста эль экстаз)
|
| Now you’re desire is pulling me
| Теперь твое желание тянет меня
|
| Our love is like gravity
| Наша любовь похожа на гравитацию
|
| It’s gravity baby
| Это гравитация, детка
|
| Tú que me das vida completamente
| Tú que me das vida completamente
|
| Calmamé y de nuevo preténdeme
| Calmamé y de nuevo preténdeme
|
| Take control and show me how it feels
| Возьми контроль и покажи мне, каково это
|
| To go from heaven up to ecstasy
| Идти с небес до экстаза
|
| De tu corazón siento los latidos
| De tu corazón siento los latidos
|
| Todos mis sentidos se abrirán
| Todos mis sentidos se abrirán
|
| It’s more than just a fantasy come true
| Это больше, чем просто воплощение фантазии
|
| I feel your love rising from deep inside of me
| Я чувствую, как твоя любовь поднимается из глубины меня.
|
| Up to ecstasy…
| До экстази…
|
| Hasta el éxtasis…
| Hasta el éxtasis…
|
| Up to ecstasy | До экстази |