| Pune mâna şi scrie
| Поднимите руку и напишите
|
| Când În jurul tau e numai furie
| Когда вокруг тебя только гнев
|
| Scrie sentimentul, scrie senzaţia
| Напиши чувство, напиши чувство
|
| Fii tu poetul, salvează naţia
| Будь поэтом, спаси нацию
|
| Pune mana şi scrie
| Поднимите руку и напишите
|
| Ma inspiră la vers
| Это вдохновляет меня в стихах
|
| Puţină tristete şi bucurie
| Немного грусти и радости
|
| Scrie. | Писать. |
| Mă inspiră la vers
| Это вдохновляет меня на стихи
|
| (Cel mai mare poet Vexxatu Vex)
| (Величайший поэт Вексхату Векс)
|
| Pune mâna şi cântă, mare cadou
| Поднимите руку и пойте, отличный подарок
|
| Pacat că nu simţi ce simt şi eu
| Жаль, что ты не чувствуешь того, что чувствую я
|
| Pune mâna, creează
| Поднимите руку, создайте
|
| Atât avem la indemână, conectează
| Это все, что у нас есть под рукой, подключайтесь
|
| Ideea ta poate vindeca, salvează
| Ваша идея может исцелить, спасти
|
| (Pune pixul la mână)
| (Возьми ручку в руку)
|
| Pune creionul, fă un tablou
| Положите карандаш, сделайте картинку
|
| Arăte-ne omul
| Покажи нам человека
|
| Cât de frumos poate fi În această satiră
| Как красиво может быть в этой сатире
|
| (Subcarpaţi)
| (Подкарпатье)
|
| Pune mâna şi luptă, antrenamente
| Запачкай руки и дерись, тренировки
|
| Stai focusat
| Оставайся сфокусированным
|
| Ai de câstigat un campionat
| Вы должны выиграть чемпионат
|
| Stai focusată şi-o să duci totul la rangul de artă
| Будьте сосредоточены, и вы возведете все в ранг искусства
|
| Pune mana, visează, de dimineaţă
| Возьми себя в руки, мечтай, этим утром
|
| Stai focusat că ai de câstigat o viaţa
| Сосредоточьтесь на заработке
|
| Stai focusată
| Оставайся сфокусированным
|
| Şi-o să duci totul la rangul de artă
| Ты все возведешь в ранг искусства
|
| (Subcarpaţi)
| (Подкарпатье)
|
| Auzi frăţioru', dedică-te! | Слушай, братишка, посвяти себя! |
| (ce)
| (что за)
|
| Schimbă decorul, implică-te (ah)
| Меняй декорации, вмешивайся (ах)
|
| Alungă-ţi norul, ridică-te
| Избавься от облака, вставай
|
| Am un secret ca să-ţi traiesţi la maxim clipele (ce)
| У меня есть секрет для вас, чтобы прожить свои моменты в полной мере (что)
|
| Respiră şi gândeşte limpede
| Дышите и мыслите ясно
|
| Nu totul porneste din intelect
| Не все начинается с интеллекта
|
| Pană şi în inima ai strigăte
| Даже в душе ты плакал
|
| Prin creativitate se exprima ce
| Творчество выражает то, что
|
| Se reprimă în timp
| Он подавляет себя во времени
|
| Dacă nu vezi şi oglinzi
| Если ты не видишь зеркал
|
| Reflectezi şi schimbi
| Вы размышляете и меняетесь
|
| Reevaluezi şi te plimbi
| Вы переоцениваете и идете
|
| Fie că vrei să scrii sau pictezi ziduri
| Хотите ли вы писать или красить стены
|
| Fii true cu tine zi de zi
| Будьте верны себе каждый день
|
| Cu bun simţ şi umil
| Со здравым смыслом и смирением
|
| Si arta ta va înflori ca şi un trandafir
| И твое искусство расцветет, как роза.
|
| Cine nu te inţelege se va alege cu spini
| Те, кто не понимают тебя, будут выбраны шипами
|
| Cine ştie s-aprecieze
| Кто умеет ценить
|
| O va respecta privind
| Он будет уважать ее
|
| Tot ce-ţi ramâne e să semeni
| Все, что вам нужно сделать, это посеять
|
| Anotimp de anotimp
| Сезон сезона
|
| Fii echilibrat şi stai focusat
| Будьте уравновешены и оставайтесь сосредоточенными
|
| Pune pasiune
| Положите страсть
|
| Ascultă-ti inima, nu te limita
| Слушай свое сердце, не ограничивай себя
|
| Ai o misiune
| У тебя есть миссия
|
| Ritmu-i minimal da' tu eşti vital
| Ритм минимальный, но вы жизненно важны
|
| C-ai o viziune
| У тебя есть видение
|
| Stilu-i natural dacă se simte că vine din suflet!
| Его стиль естественен, если он чувствует, что он идет от души!
|
| E antrenament, tre' să tragi tare
| Это тренировка, ты должен стрелять изо всех сил
|
| Determinare, redare d-idei şi-o cale
| Определение, рендеринг идей и пути
|
| Mesaje pure şi clare împărţite din alergare
| Чистые и понятные сообщения, разделенные бегом
|
| Mişcare-n formele sale fenomenale
| Движение в его феноменальных формах
|
| Modu' cum, cum
| Как, как
|
| Omu' creează o stare ce formează omu’care
| Человек создает государство, которое формирует человека
|
| Repară erori fatale şi vrea numa' vindecare
| Он исправляет фатальные ошибки и хочет только исцеления
|
| Nu tipare banale, canalii, paravane, parale
| Никаких банальных шаблонов, каналов, экранов, параллелей
|
| Fii cartea, cititorul şi-autorul, frăţioare!
| Будьте книгой, читателем и автором, братья!
|
| Timpul nu poate opri iubirea
| Время не может остановить любовь
|
| Ritmul ne bate-n inimi ziua
| Ритм бьет наши сердца в течение дня
|
| Rătăcesc, asta mi-e firea
| Я теряюсь, это моя природа
|
| Mai bine decat să mor zilnic
| Лучше бедная лошадь, чем вообще никакой
|
| Doar de rămâi cu amintirea
| Просто придерживайтесь памяти
|
| C-ai ajuns să fii sclipirea
| Ты стал искрой
|
| Ce-aprinde-n alţii omenia
| Что зажигает человечность в других
|
| Să fii multumiţ! | Быть довольным! |