| Я использую музыку как щит
|
| заработано в тяжелые годы, не в одночасье у бородача
|
| и я обращаюсь в особенности к молодежи
|
| это кризис идентичности, национальное явление
|
| та же поцарапанная тарелка слышно сзади
|
| Я хочу делать добро для всего этого мира
|
| и мне не нужны доказательства
|
| когда пою дойну или слушаю баллады
|
| Я знаю, что это искра в мусоре
|
| что зажжет веру в то, что Румыния уходит от нас
|
| И я не хочу становиться твоей совестью, папа
|
| Я просто хочу, чтобы ты учился на моих ошибках, но подожди.
|
| Люди меня неправильно поймут
|
| Посмотрите на усталые румынские фигуры
|
| У меня есть национальный дух, но я не фанатик
|
| Фольклор – это кислород для астматиков.
|
| Прошлое и настоящее определяют меня как румына
|
| даже если я нетипичен в том, как я это говорю
|
| Название не говорит об этом, это говорят документы
|
| и совсем недавно я хотел бы рассказать вам факты
|
| У меня ели как двоюродные братья и ели как братья
|
| и мир по стране называет нас Подкарпатами
|
| Когда я говорю язык, ты имеешь в виду румынский
|
| Румынский язык, румынский язык.
|
| Фольклор – это кислород для астматиков.
|
| Надень, я!
|
| Прошлое и настоящее определяют меня как румына
|
| даже если я нетипичен в том, как я это говорю
|
| Название не говорит об этом, это говорят документы
|
| и совсем недавно я хотел бы рассказать вам факты
|
| У меня ели как двоюродные братья и ели как братья
|
| и мир по стране называет нас Подкарпатами
|
| Когда я говорю язык, ты имеешь в виду румынский
|
| Язык… Румынский язык. |