| Zieh Los (оригинал) | Отправляйся! (перевод) |
|---|---|
| Ich habe soviel, | У меня столько всего, |
| Doch ich sehe es nicht | Но я не вижу этого. |
| Bin ständig auf der Suche | Постоянно в поисках, |
| Wonach, ich weiß es nicht | Но чего – я не знаю. |
| Du hältst mich gefangen, | Ты держишь меня в плену, |
| Trügst meine Sicht | Вводишь в заблуждение. |
| Ich höre nur dich | Я слышу только тебя, |
| Wenn die Stille meinen Atem bricht | Когда тишина нарушает моё дыхание. |
| Lass mich los! | Отпусти меня! |
| Halt mich nicht mehr fest! | Больше не держи меня! |
| Kein klarer Gedanke, | Ни одной ясной мысли, |
| Seitdem du mich gefangen hältst | С тех пор как ты держишь меня в плену. |
| Zieh los, flieg weit! | Отправляйся, улетай! |
| Komm nicht mehr zurück! | Больше не возвращайся! |
| Alles, was ich habe, | Всё, что у меня есть – |
| Es reicht mir nicht | Этого мне мало. |
| Zieh los, flieg weit! | Отправляйся, улетай! |
| Nur so erkenne ich | Только так узнаю я |
| Alles, was ich habe – | Всё, что у меня есть – |
| Ich brauche dich nicht | Ты не нужна мне. |
| Gefangen im Gedanken | Заперт в мыслях, |
| Und die Zeit verrinnt | И время уходит. |
| Gehe einen Weg, | Иду дорогой, |
| Der kein Ende nimmt | Которая не кончается. |
| Ich fühle mich ziellos, | Я чувствую себя бесцельным, |
| Hab nichts erreicht | Ничего не достиг. |
| Ich höre nur dich, | Я слышу только тебя, |
| Wenn deine Stimme meinen Atem bricht | Когда тишина нарушает моё дыхание. |
| Zieh los, flieg weit! | Отправляйся, улетай! |
| Komm nicht mehr zurück! | Больше не возвращайся! |
| Alles, was ich habe, | Всё, что у меня есть – |
| Es reicht mir nicht | Этого мне мало. |
| Zieh los, flieg weit! | Отправляйся, улетай! |
| Nur so erkenne ich: | Только так узнаю я |
| Alles, was ich habe – | Всё, что у меня есть – |
| Ich brauche dich nicht | Ты не нужна мне. |
| Irgendwann werde ich verstehen, | Однажды я пойму, |
| Gedanken kommen, Gedanken gehen | Что мысли приходят и уходят. |
| Es ist Zeit für ein neues Leben | Пришло время для новой жизни, |
| Ich lass dich los | Я отпускаю тебя. |
| Zieh los, flieg weit! | Отправляйся, улетай! |
| Komm nicht mehr zurück! | Больше не возвращайся! |
| Alles, was ich habe, | Всё, что у меня есть – |
| Es reicht mir nicht | Этого мне мало. |
| Zieh los, flieg weit! | Отправляйся, улетай! |
| Nur so erkenne ich: | Только так узнаю я |
| Alles, was ich habe – | Всё, что у меня есть – |
| Ich brauche dich nicht | Ты не нужна мне. |
