| Alle Lichter stehen auf rot | Красные огни, |
| Die letzten Tore schließen sich | Последние ворота закрываются. |
| Schranken fallen, es wird zu spät | Преграды падают, будет слишком поздно – |
| Mach dich endlich auf den Weg! | Отправляйся наконец в путь! |
| - | - |
| Friede, Freude — ach, leck mich am Arsch! | Покой, радость — ах, поцелуй меня в задницу! |
| Links, rechts, drei, vier, Wasser marsch! | Левой-правой, три-четыре — воду — дать! |
| Alles schreit, Rauch steigt auf | Повсюду крики, поднимается дым – |
| Revolution, Revolution, go! | Революция, революция, вперёд! |
| Gegen alles, gegen den Rest | Против всего, против остального мира. |
| Diktatur gibt es nur, | Диктатура существует, |
| Wenn man sie zulässt | Только когда ей позволяют существовать. |
| Links, rechts, drei, vier, alles klar! | Левой-правой, три-четыре — всё как надо! |
| Nichts bleibt ewig, wie es war | Ничто не вечно. |
| - | - |
| Yeah, Yeah, Yeah! | Да, да, да! |
| Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer! | Знамёна свободы вместо войны и войск! |
| Gegenwehr! | Сопротивление! |
| Durch Wahrheit zum Glück, | Благодаря правде идти к счастью, |
| Statt mit dem Sturmgewehr | Нежели быть с автоматом наперевес. |
| Yeah, Yeah, Yeah! | Да, да, да! |
| Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer! | Знамёна свободы вместо войны и войск! |
| Yeah, Yeah, Yeah! | Да, да, да! |
| Wir werden immer mehr | Нас становится всё больше. |
| - | - |
| Neben Scherben liegt meist ein Stein | Рядом с осколками чаще всего лежит камень, |
| Das Glashaus zerbricht | Стеклянный дом разбивается |
| Durch Schall und Rauch und Schein | Вследствие пустых слов и видимости |
| So wie die Statik vom Lügensystem | Вроде статического состояния лживой системы. |
| Das Recht auf Recht bewegt alles und jeden | Право на право волнует всё и всех. |
| Ich entscheide, welchen Weg ich gehe, | Я решаю, по какому пути иду, |
| Welcher Wahrheit ich folge, | Какой правды придерживаюсь, |
| Zu wem ich stehe | Кого поддерживаю. |
| Revolution, mein Herz schreit laut: | Революция, моё сердце кричит громко: |
| "Auf Wahrheit liegt das Glück gebaut!" | "На правде основано счастье!" |
| - | - |
| Yeah, Yeah, Yeah! | Да, да, да! |
| Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer! | Знамёна свободы вместо войны и войск! |
| Gegenwehr! | Сопротивление! |
| Durch Wahrheit zum Glück, | Благодаря правде идти к счастью, |
| Statt mit dem Sturmgewehr | Нежели быть с автоматом наперевес. |
| Yeah, Yeah, Yeah! | Да, да, да! |
| Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer! | Знамёна свободы вместо войны и войск! |
| Yeah, Yeah, Yeah! | Да, да, да! |
| Wir werden immer mehr | Нас становится всё больше. |
| - | - |
| Ich will keine Nummer sein, | Я не хочу быть номером |
| In diesem unseren System | В нашей системе. |
| Ich will ganz allein entscheiden, | Я хочу сам решать, |
| Welchen Weg ich gehe | По какому пути мне идти. |
| "Nein", von allen Seiten, "Nein! Nein! Nein!" | "Нет! — со всех сторон. — Нет! Нет! Нет!" |
| Mein Wille nach Gerechtigkeit | Моё желание справедливости |
| Kann nicht irren, | Не может заблуждаться, |
| Kann nicht falsch sein | Не может быть ошибочным. |
| - | - |
| Ich will keine Nummer sein, | Я не хочу быть номером |
| In diesem unseren System | В нашей системе. |
| Ich will ganz allein entscheiden, | Я хочу сам решать, |
| Welchen Weg ich gehe | По какому пути мне идти. |
| - | - |
| Yeah, Yeah, Yeah! | Да, да, да! |
| Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer! | Знамёна свободы вместо войны и войск! |
| Gegenwehr! | Сопротивление! |
| Durch Wahrheit zum Glück, | Благодаря правде идти к счастью, |
| Statt mit dem Sturmgewehr | Нежели быть с автоматом наперевес. |
| Yeah, Yeah, Yeah! | Да, да, да! |
| Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer! | Знамёна свободы вместо войны и войск! |
| Yeah, Yeah, Yeah! | Да, да, да! |
| Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer! | Знамёна свободы вместо войны и войск! |
| Gegenwehr! | Сопротивление! |
| Durch Wahrheit zum Glück, | Благодаря правде идти к счастью, |
| Statt mit dem Sturmgewehr | Нежели быть с автоматом наперевес. |
| Yeah, Yeah, Yeah! | Да, да, да! |
| Freiheitsfahnen statt Krieg und Heer! | Знамёна свободы вместо войны и войск! |
| Wir werden immer mehr | Нас становится всё больше. |
| - | - |