| Ich habe vieles versucht, | Я многое перепробовал, |
| Alles gegeben | Сделал всё, что мог. |
| Jetzt kann ich ihn gehen, | Теперь я могу уйти |
| Den Weg aus unserem Leben | Этой дорогой из нашей жизни. |
| Was ewig währt, | Всё, что длится вечно, |
| Das alles mit dir | Связано с тобой. |
| Jetzt fick' dich, hau ab! | Теперь отвали, пошла вон! |
| Keiner braucht dich hier | Ты никому здесь не нужна. |
| Deine Lügen, deine Art, | Твоя ложь, твой нрав, |
| Deine Herzlosigkeit | Твоя бессердечность |
| Wird bleiben bei mir | Останутся со мной |
| Bis in alle Zeit | До скончания века. |
| All das Gute, das war, | Всё хорошее, что было, |
| Vergesse ich jetzt, | Забываю я теперь, |
| Denn ich weiß es ganz genau | Ведь точно знаю: |
| - | - |
| Nein, du brichst mich nicht, | Нет, ты не сломаешь меня, |
| Du berührst mich nicht | Ты не тронешь меня. |
| Komm lass dich fallen, | Давай падай, |
| Ich fang dich nicht | Я не подхвачу тебя! |
| Nein, du brichst mich nicht, | Нет, ты не сломаешь меня, |
| Du berührst mich nicht | Ты не тронешь меня. |
| Bist nicht einen Gedanken wert, | Ты недостойна ни одной мысли, |
| Nicht hier auf dieser Welt | Не в этом мире. |
| - | - |
| Ich wollte ehrlich sein, | Я хотел быть честным, |
| Gerecht zu uns | Справедливым к нам. |
| Ein Weg zu zweit | Пройти один путь вдвоём – |
| Ja, das war mein Wunsch | Да, это было моим желанием. |
| Zerplatzt der Traum, | Несбывшаяся мечта, |
| Verloren die Kraft | Потерянные силы. |
| Keine zweite Chance | Никакого второго шанса – |
| Ich bin der, der lacht | Я смеюсь. |
| Meine Tränen, meine Angst, | Свои слёзы, свой страх, |
| Diese schwarze Zeit | Это мрачное время |
| Lass ich hinter mir | Оставляю я позади. |
| Für was Neues bereit, | К чему-то новому готов, |
| Bin für was Größeres bestimmt, | Для чего-то большего предназначен, |
| Was Besseres als dich | Чего-то лучшего, чем ты. |
| Ich schreie es in die Welt hinaus | Я выкрикиваю в мир: |
| - | - |
| Nein, du brichst mich nicht, | Нет, ты не сломаешь меня, |
| Du berührst mich nicht | Ты не тронешь меня. |
| Komm lass dich fallen, | Давай падай, |
| Ich fang dich nicht | Я не подхвачу тебя! |
| Nein, du brichst mich nicht, | Нет, ты не сломаешь меня, |
| Du berührst mich nicht | Ты не тронешь меня. |
| Bist nicht einen Gedanken wert, | Ты недостойна ни одной мысли, |
| Nicht hier auf dieser Welt | Не в этом мире. |
| - | - |
| Liebe für immer – | Любовь навсегда – |
| Was soll das sein? | Чем это такое? |
| Liebe für immer – | Любовь навсегда – |
| Hier trügt der Schein | Внешность обманчива. |
| Liebe für immer – | Любовь навсегда – |
| Die gab es nie | Её никогда не было. |
| Liebe für immer – | Любовь навсегда – |
| Darauf vertraue nie | На неё я никогда не положусь. |
| - | - |
| Nein, du brichst mich nicht, | Нет, ты не сломаешь меня, |
| Du berührst mich nicht | Ты не тронешь меня. |
| Komm lass dich fallen, | Давай падай, |
| Ich fang dich nicht | Я не подхвачу тебя! |
| Nein, du brichst mich nicht, | Нет, ты не сломаешь меня, |
| Du berührst mich nicht | Ты не тронешь меня. |
| Bist nicht einen Gedanken wert, | Ты недостойна ни одной мысли, |
| Nicht hier auf dieser Welt | Не в этом мире. |