Am Abend der Tage, | На закате дней, |
Dein Buch ist noch leer | Книга твоей жизни ещё пуста. |
Wolltest so viel erleben, | Хотел столько всего пережить, |
Bereust es so sehr | Сожалеешь об этом сильно. |
Viel verbockt, viel verloren, | Многое запорол, многое потерял, |
Zu viel Zeit für den Raum | Слишком много времени для этого пространства. |
Jeder griff nach den Sternen, | Каждый тянулся к звёздам – |
Ein verdammt ferner Traum | Чертовски далёкая мечта. |
- | - |
Der Regen, er fällt, das Land, es gedeiht, | Дождь идёт, земля расцветает, |
Aber auch Regen fällt mal zur falschen Zeit | Но и дождь иногда идёт не вовремя. |
Lass Fehler geschehen, | Пусть случаются ошибки, |
Lass Großes erschaffen! | Пусть творятся великие дела! |
Schlag dich nicht selber | Не бей себя |
Mit eigenen Waffen! | Собственным оружием! |
- | - |
Keiner stirbt heilig, | Никто не умирает святым, |
Keiner hier lebt | Здесь никто не живёт |
Wie ein Engel auf Erden | Как ангел на земле |
Im stillen Gebet | В безмолвной молитве. |
Keiner stirbt heilig, | Никто не умирает святым, |
Und so soll es sein | Так и должно быть: |
Lieber ein Sünder | Лучше быть грешником, |
Als heilig allein | Чем только святым |
Unterm Heiligenschein | Под ореолом святости. |
- | - |
Von Süden nach Norden, | С юга на север, |
Von Ost bis nach West | С востока на запад – |
Es gibt so viele Wege, | Столько путей, |
Der Beste steht nicht fest | Лучшее не стоит на одном месте. |
Schreib die Geschichte, ohne Feder der Klagen | Пиши историю без сетований, |
Nimm dir die Hoffnung, lerne auch zu versagen, | Лишай себя надежды, учись отказывать, |
Denn der Regen, er fällt, das Land, es gedeiht, | Ведь дождь идёт, земля расцветает, |
Auch saurer Regen fällt zur richtigen Zeit | И кислотный дождь идёт вовремя. |
Die Samen, sie wachsen, Samen vergehen | Семена растут, семена гибнут. |
Leben heißt fallen, | Жизнь — значит падать, |
Leben heißt aufstehen | Жизнь — значит подниматься. |
- | - |
Keiner stirbt heilig, | Никто не умирает святым, |
Keiner hier lebt | Здесь никто не живёт |
Wie ein Engel auf Erden | Как ангел на земле |
Im stillen Gebet | В безмолвной молитве. |
Keiner stirbt heilig, | Никто не умирает святым, |
Und so soll es sein | Так и должно быть: |
Lieber ein Sünder | Лучше быть грешником, |
Als heilig allein | Чем только святым |
Unterm Heiligenschein | Под ореолом святости. |
- | - |
Keiner stirbt heilig, | Никто не умирает святым, |
Keiner hier lebt | Здесь никто не живёт |
Wie ein Engel auf Erden | Как ангел на земле |
Im stillen Gebet | В безмолвной молитве. |
Keiner stirbt heilig, | Никто не умирает святым, |
Und so soll es sein | Так и должно быть: |
Lieber ein Sünder | Лучше быть грешником, |
Als heilig allein | Чем только святым |
Unterm Heiligenschein | Под ореолом святости. |